И объяснил свое намерение королю. 5.
Отделение:
О, дорогой друг! Спешиваемся с коня, попадаем по пути в нашу сторону и меряем и тирана, и огонь (как горящий).
Ставя сурма и предлагая наин рупа банас на сане, я увеличиваю свое счастье от употребления спиртных напитков.
Показать нам (своё) лицо, положить его на грудь и сделать такую позу, присоединив наину к наине.
Приходите, читая письмо, не уходите, не встретив меня, и приходите ко мне только приходите (имеется в виду обязательно приходите) 2.6.
двойной:
Кумари написала в кукле сообщение и отправила его (Прие).
Недостаточно того, что (кукла) достигла короля.7.
двадцать четыре:
Что увидела Прия, открыв письмо?
Там написала та женщина.
Садись скорее в эту куклу
И о Раджан! Не беспокойтесь слишком сильно о (каком-то) Чите. 8.
Либо давай куколка,
В противном случае пройдите под хвостовик.
Если ты упадешь на землю,
Так что не станьте действительно жителем небес. 9.
двойной:
(Мои) семь родов по материнской линии и семь родов по дедушкиной линии попадут в ад
Если упасть на землю с куклы. 10.
двадцать четыре:
О, Боже! Не принимайте это как должное.
Признайте это как колыбель.
Ваши волосы также не будут повреждены.
(Вы) стоите в нем и видите. 11.
двойной:
Я сделал ее колыбелью с помощью (своей) силы мантры.
О царь царей! Давай уйдем вместе. 12.
двадцать четыре:
Когда король услышал (или прочитал) такой (разговор)
Итак, все колебания ума были устранены.
Он слез с лошади и сел на веревку.
Счастье в уме значительно возросло. 13.
непреклонен:
Кунвар пришел в Кумари
И (они) блудодействовали счастливо.
К тому времени Шах тоже подошел к двери.
Тогда возлюбленный сказал Кумари со слезами на глазах: 14.
О, Боже! Твой король поймает меня и убьет сейчас
И выбросит меня из этого дворца.
Все мои ребра будут сломаны.
Мы получим этот плод встречи с вами. 15.
(Королева сказала) О король! Не беспокойтесь в уме.
(Вы) сейчас увидите моего персонажа.
Ни один твой волосок не будет распущен.
Ты пойдешь домой со смехом после того, как побалуешь меня. 16.
Силой мантры он стал бараном («Хундия»).
И взяла ее за ухо и показала мужу.
Затем (он) привязал короля к крепости.
Затем он поднял его и отправил в свой дом («Судес»). 17.
Увидев шаха, (женщина) предложила куклу.
Король сдулся на (кукле).
Притам отвезли домой под присмотром мужа.
Этот дурак не мог распознать разницу. 18.
двойной:
Дочь Шаха взорвала куклу на глазах у мужа.
Привязанные к нему колокольчики зазвенели. 19.
Приведя Притама (к себе домой), Рани засмеялась и сказала своему мужу:
Наш друг — Шах, играющий на барабане. 20.
двадцать четыре:
Этим трюком он привел Митру в (свой) дом.
Даже волосы ему не разрешили распускать.
Ее муж не понял секрета.
Затем поэт завершил контекст. 21.
Здесь заканчивается 228-я глава Мантри Бхуп Самвад Триа Чаритры Шри Чаритропахьяна, все благоприятно. 228.4334. продолжается
двадцать четыре:
Жил(а) Чхатрани в стране Палвала.
Люди называли его Буддхи Мати.
Когда его тело состарилось,
Затем он сыграл персонажа.1.
(Он) наполнил два сундука обувью