Он вынул меч и шагнул вперед.
Тогда он (друг) набрал немного песка и бросил ему в глаза.(7)
Он ослеп и продолжал сидеть, а любовник убежал.
Таким образом, выслушав рассказ об одноглазом человеке, раджа был очень доволен.(8)(1)
Пятьдесят четвертая притча о благоприятных критарах. Беседа раджи и министра, завершенная благословением. (54)(1012)
Чаупаи
великий король жил в северной стране
В одной стране на Севере жил раджа, принадлежавший к клану Сунь.
Руп Мати была его прекрасной женой.
Руп Мати была его женой; она была воплощением Луны.(1)
Эта женщина была занята гнусным делом.
Эту женщину обвиняли в низком характере, и весь мир ее критиковал.
Когда король услышал эту историю,
Когда Раджа узнал об этом, он покачал головой (в смятении).(2)
Король взял тох («бревно») женщины.
Когда Раджа провел расследование, он обнаружил, что она общается с этим человеком.
С этого дня (король) перестал заниматься с ней любовью.
Он перестал ее обожать и стал любовником некоторых других дам.(3)
(Этот король) влюбился в других женщин
Развлекаясь с другими женщинами, он совершенно не обращал внимания на ее привязанности.
Он каждый день приходил к нему домой.
Он приходил к ней домой каждый день, проявлял нежность, но не получал удовольствия от занятий любовью.(4)
Дохира
Он занимался с ней любовью все четыре часа ночи.
Но теперь, проникшись гневом, не блаженствовал ни разу,(5)
Чаупаи
Когда король пошел на поклонение,
Всякий раз, когда Раджа выходил на молитву, в это время приходил ее покровитель.
(Они) оба разговаривали так вместе
Они свободно сплетничали, не обращая внимания на раджу (6).
Перед ним была дверь (царского дома).
Поскольку дверь раджи находилась совсем напротив, и раджа мог слышать их разговор.
Когда чувак узнает
Когда друг узнал об этом, он не остался и убежал.(7)
Дохира
Увидев Раджу в крайней ярости, он тут же выбежал.
Рани попыталась его остановить, но этот бессовестный не стал торчать.(8)
Чаупаи
(Чтобы вернуть любовь короля) Эта женщина приложила много усилий
Она очень старалась и потратила много богатства,
Было предпринято много (усилий), но ни одно (увенчалось успехом).
Но он не поддался и изгнал ее из своего сердца.(9)
Когда вопрос (о ее прелюбодеянии) пришел на ум царю,
Поскольку это теперь терзало его разум, он и не думал о сексе с ней.
Только одна женщина знала все эти тайны.
Только женщина знала эту тайну, которую, стыдясь, она не могла раскрыть.(10)
Дохира
Тогда Раджа приказал женщине ничего не давать.