Поэт говорит, что, увидев Балрама, он заставил свою колесницу бежать к нему, а затем напал на него.
Кришна сказал: «Это Дхан Сингх, который бесстрашно сражался».
Браво тому, кто сражался с ним лицом к лицу и переправлял через мир-океан. � �1121.
Сказав это с любовью, Кришна подумал о своей жизни в этом и следующем мире.
С этой стороны Гадж Сингх в великой ярости схватил в руку свое грозное копье.
Поэт Шьям говорит: «Куда же теперь идет Баларама?», Сказав это.
И ударил Балрама, говоря так: «О Балрам! куда ты пойдешь теперь ради своей безопасности? � � 1122.
Идя таким образом, Баларама принял меру, держа копье.
Поймав приближающееся копье, Балрам принял такую меру: взглянув на лошадей, он раскинулся там, словно зонтик.
Плод (этого копья) пересек зонтик, разорвав его, поэт произносит это сравнение так:
Острие копья, разрывающее тело на другую сторону, выглядит как разъяренная змея с капюшоном, выглядывающая с вершины горы.1123.
Вытащив копье изо всей силы, Балрам повернул его наискосок.
Оно так сверкало и колыхалось в небе, словно махал кому-то пучком на макушке.
Балрам ударил тем же копьем на поле боя в сильном гневе на Гаджа Сингха.
Удар того же копья выглядел как роковой огонь, посланный могучей Смертью, чтобы убить царя Парикшата.1124.
Гадж Сингх предпринял несколько шагов, но спастись не смог.
Копье вонзилось ему в грудь, все короли увидели это и причитали, заламывая руки.
Он получил страшную рану и потерял сознание, но стрелы из руки не выпустил.
Гадж Сингх упал на лошадей колесницы, как тело слона, упавшего с горы.1125.
Как только Гадж Сингх пришел в сознание, (только тогда) он схватил могучий лук и туго натянул его.
Придя в себя, Гадж Сингх натянул свой ужасный лук и, подтянув тетиву к уху, в ярости выпустил стрелу.
(Эти стрелы) движутся от одной ко многим, их притчу (поэт) декламирует.
Из этой стрелы вышло множество стрел и, не выдержав ярости этих стрел, Такашак, царь змей, вместе со всеми другими змеями отправился искать убежища к Балраму.1126.
В Балрама не попала ни одна стрела, тогда Гадж Сингх сказал так:
Громя на поле битвы, Гадж Сингх сказал: «Я захватил всех божеств, таких как Шешанага, Индра, Сурья (бог Солнца), Кубер, Шива, Чандра (бог луны), Гаруда и т. д.
���Слушайте меня ясно, я убивал на поле боя,
Кого бы я ни хотел убить, но мне интересно, почему ты до сих пор выжил? 1127.
Поговорив таким образом с Баларамой, он вытащил совместное с Дхуджей копье и уехал.
Сказав это, он вытащил и бросил свое копье, что увидел Балрам, державший в руке лук.
Проявив большую смелость, он вдруг пронзил его стрелой и бросил на землю. (кажется)
Обладая огромной силой, он перехватил это копье и заставил его упасть на землю точно так же, как Гаруда, царь птиц, поймал и убил летающую змею.1128.
В великой ярости Гадж Сингх ударил врага копьем, которое попало в тело Балрама.
Получив удар копья, Балрам испытал сильную агонию.
Огромные плоды его миновали, и на ум (поэта) пришел успех его образа.
Это копье пронзило тело на другую сторону, и его видимое лезвие напоминало черепаху, высовывающую голову через течение Ганга.1129.
Как только Санг (ст) подошел, Баларама поймал его и выбросил из колесницы.
Балрам вырвал копье из своего тела и, поникнув, упал на землю так же, как Елисейское дерево, полностью просветленное, падает на землю.
Когда он пришел в сознание, то, осознав ситуацию, сильно разозлился.
Увидев колесницу, он вскочил и сел на нее, как лев, прыгающий и взбирающийся на гору.1130.
Затем пришел могучий Сурма и сразился с Гаджем Сингхом и совсем не боялся в своем сердце.
Он снова вышел вперед и сразился с Гаджем Сингхом и, управляя луком и стрелами, мечом, булавой и т. д., начал наносить удары.
Он перехватывал стрелы врага своими стрелами
Поэт говорит, что Балрам на поле боя не отступил ни на шаг.1131.
Затем с мохалой и плугом в руке он сражался с врагом.
Взяв свой плуг и булаву, Балрам вел ужасную битву, и на этой стороне Гадж Сингх также метнул свое копье в сторону Балрама.
Увидев приближающееся копье, Балрам перехватил его плугом и бросил лезвие на землю.
И это копье без лезвия пришло и поразило тело Балрама.1132.
Гадж Сингх взял меч в руку и напал на Балрама («Ананта»).