На голове которого была скорбь. 10.
Этим трюком женщина спасла Притама
И горе упало на их лица.
Король не думал ни о плохом, ни о хорошем
И он победил того, кто выдал тайну. 11.
Здесь заканчивается 304-я чаритра Мантри Бхуп Самбада Триа Чаритры Шри Чаритропахьяна, все благоприятно.304.5851. продолжается
двадцать четыре:
Где находится город Трипура,
Жил-был царь по имени Трипура Пал.
Трипура Мати была его прекрасной царицей,
Это как если бы золото было расплавлено и отлито в монету. 1.
Второй цветок был ее страстью.
У него как будто что-то в глазу.
Он завидовал ей в глубине души,
Но она ничего не сказала своими устами. 2.
Трипура Мати на брамине
Мано Тано был очень очарован.
Она звала его домой день и ночь
И она с интересом с ним играла. 3.
Он позвонил женщине
И учили так, заплатив много денег
Это когда все люди спят
Затем начните громко плакать. 4.
(Королева), сказав это, пошла к королю и уснула.
Когда была половина темной ночи
В очень печальном состоянии эта женщина начала плакать.
(Этот) громкий голос также достиг ушей короля. 5.
Король держит в руке меч
взял с собой королеву.
Оба пошли к нему
И начал спрашивать его вот так. 6.
двойной:
Проклятие! кто ты, почему ты плачешь? Что вас беспокоит?
Скажи мне правду, иначе я убью тебя здесь.7.
двадцать четыре:
(Женщина начала говорить) Вы думаете, что я возраста короля.
Думайте об этом как об утреннем звонке королю.
Вот почему я плачу.
Все прекрасные (королевы) будут отделены (от короля, подобного Чандраме) 8.
Каким-то образом жизнь короля сохранена,
То же самое следует сделать утром.
Эта женщина сказала, сделай одно дело.
Тогда король сможет избежать смерти. 9.
Отдайте Трипура Мати браминам.
И возьми доли на плечо.
Принесите деньги в его (брамина) дом.
Тогда звонок не дойдёт до короля. 10.
Вторая королева в доме по имени Фули Деи,