Шри Дасам Грантх

Страница - 4


ਨਮੋ ਨਿਤ ਨਾਰਾਇਣੇ ਕ੍ਰੂਰ ਕਰਮੇ ॥
namo nit naaraaeine kraoor karame |

Приветствие Тебе, о Милостивый Господь-Защитник! Приветствие Тебе, о Господь Совершитель Гнусных Действий!

ਨਮੋ ਪ੍ਰੇਤ ਅਪ੍ਰੇਤ ਦੇਵੇ ਸੁਧਰਮੇ ॥੫੪॥
namo pret apret deve sudharame |54|

Приветствие Тебе, о Добродетельный Господь! Приветствие Тебе, о Господь-Воплощённый Любви! 54

ਨਮੋ ਰੋਗ ਹਰਤਾ ਨਮੋ ਰਾਗ ਰੂਪੇ ॥
namo rog harataa namo raag roope |

Приветствие Тебе, Господи, избавляющий от недугов! Приветствие Тебе, о Господь-Воплощённый Любви!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੰ ਨਮੋ ਭੂਪ ਭੂਪੇ ॥੫੫॥
namo saah saahan namo bhoop bhoope |55|

Приветствие Тебе, о Верховный Император Господь! Приветствие Тебе, о Верховный Суверенный Господь! 55

ਨਮੋ ਦਾਨ ਦਾਨੇ ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥
namo daan daane namo maan maane |

Приветствие Тебе, о Величайший Господь-донор! Приветствие Тебе, Господи, Величайший Почестей!

ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ਨਮਸਤੰ ਇਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
namo rog roge namasatan isanaane |56|

Приветствие Тебе, Господи, недуги-разрушитель! Приветствие Тебе, о Господь-Восстановитель здоровья! 56

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo mantr mantran |

Приветствие Тебе, о Верховный Господь Мантры!

ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
namo jantr jantran |

Приветствие Тебе, о Верховный Господь Янтры!

ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
namo isatt isatte |

Приветствие Тебе, о Господь, Высочайшее Поклонение!

ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
namo tantr tantran |57|

Приветствие Тебе, о Верховный Господь Тантры! 57

ਸਦਾ ਸਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachadaanand saraban pranaasee |

Ты всегда Господь Истина, Сознание и Блаженство.

ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
anoope aroope samasatul nivaasee |58|

Уникальный, Бесформенный, Всепроникающий и Всеразрушающий.58.

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
sadaa sidh daa budh daa bridh karataa |

Ты Податель богатства и мудрости и Покровитель.

ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
adho uradh aradhan aghan ogh harataa |59|

Ты Проникаешь в преисподнюю, небеса и пространство и Разрушитель бесчисленных грехов.59.

ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥
paran param paramesvaran prochh paalan |

Ты Верховный Мастер и поддерживаешь все, оставаясь незамеченным,

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥
sadaa sarab daa sidh daataa diaalan |60|

Ты всегда Податель богатства и милостив.60.

ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥
achhedee abhedee anaaman akaaman |

Ты Непобедимый, Нерушимый, Безымянный и Бесстрашный.

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥
samasato paraajee samasatasat dhaaman |61|

Ты Победоносен над всем и присутствуешь повсюду.61.

ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥ ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
teraa jor | chaacharee chhand |

ВСЯ МОЩЬ ТВОЯ. ЧАЧАРИ СТАНЦА

ਜਲੇ ਹੈਂ ॥
jale hain |

Ты в воде.

ਥਲੇ ਹੈਂ ॥
thale hain |

Ты на суше.

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

Ты Бесстрашный.

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥੬੨॥
abhe hain |62|

Ты неразборчив.62.

ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ ॥
prabhoo hain |

Ты – Хозяин всего.

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

Ты нерожденный.

ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥
ades hain |

Ты безземельный.

ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥
abhes hain |63|

Ты Безвреден.63.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

СТАНЦА БХУДЖАН ПРАЯАТ,

ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥
agaadhe abaadhe |

Приветствие Тебе, о непроницаемый Господь! Приветствие Тебе, о Несвязанный Господь!

ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥
anandee saroope |

Приветствие Тебе, О Всеблагая Сущность, Господь!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

Приветствие Тебе, Вселенскочтимый Господь!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥
samasatee nidhaane |64|

Приветствие Тебе, о Господь Всесокровищ! 64

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥
namasatvan nrinaathe |

Приветствие Тебе, о Господь без Мастера!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
namasatvan pramaathe |

Приветствие Тебе, Господи Разрушитель!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatvan aganje |

Приветствие Тебе, Господи Непобедимый!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥
namasatvan abhanje |65|

Приветствие Тебе, Господи Непобедимый! 65

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |

Приветствие Тебе, о Бессмертный Господь!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥
namasatvan apaale |

Приветствие Тебе, о безпокровный Господь!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥
namo sarab dese |

Приветствие Тебе, о Всепроникающий Господь!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥
namo sarab bhese |66|

Приветствие Тебе, о Всеодежденный Господь! 66

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥
namo raaj raaje |

Приветствие Тебе, о Верховный Суверенный Господь!

ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥
namo saaj saaje |

Приветствие Тебе, о Господь Лучшего Музыкального Аппарата!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੇ ॥
namo saah saahe |

Приветствие Тебе, о Верховный Император Господь!

ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥
namo maah maahe |67|

Приветствие Тебе, о Верховный Лунный Господь! 67

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

Приветствие Тебе, о Господь Песни!

ਨਮੋ ਪ੍ਰੀਤ ਪ੍ਰੀਤੇ ॥
namo preet preete |

Приветствие Тебе, о Господь Любви!

ਨਮੋ ਰੋਖ ਰੋਖੇ ॥
namo rokh rokhe |

Приветствие Тебе, Господи Ревностный!

ਨਮੋ ਸੋਖ ਸੋਖੇ ॥੬੮॥
namo sokh sokhe |68|

Приветствие Тебе, о Светлейший Господь! 68

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੋਗੇ ॥
namo sarab roge |

Приветствие Тебе, о Вселенский Господь недугов!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੋਗੇ ॥
namo sarab bhoge |

Приветствие Тебе, о Господь Вселенского Наслаждающегося!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੀਤੰ ॥
namo sarab jeetan |

Приветствие Тебе, о Вселенский Господь недугов!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੀਤੰ ॥੬੯॥
namo sarab bheetan |69|

Приветствие Тебе, о Господь Вселенского Страха! 69

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਿਆਨੰ ॥
namo sarab giaanan |

Приветствие Тебе, о Всеведущий Господь!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਾਨੰ ॥
namo param taanan |

Приветствие Тебе, о Всемогущий Господь!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo sarab mantran |

Приветствие Тебе, о Господь, Знающий Все Мантры!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥੭੦॥
namo sarab jantran |70|

Приветствие Тебе, о Господь, Знающий ВсеЯнтры! 70

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦ੍ਰਿਸੰ ॥
namo sarab drisan |

Приветствие Тебе, о Всевидящий Господь!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕ੍ਰਿਸੰ ॥
namo sarab krisan |

Приветствие Тебе, о Господь Вселенского притяжения!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥
namo sarab range |

Приветствие Тебе, О Всецветный Господь!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਅਨੰਗੇ ॥੭੧॥
tribhangee anange |71|

Приветствие Тебе, о Господь Разрушитель Трех Миров! 71

ਨਮੋ ਜੀਵ ਜੀਵੰ ॥
namo jeev jeevan |

Приветствие Тебе, о Господь Вселенской Жизни!

ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥
namo beej beeje |

Приветствие Тебе, о Господь Изначального Семени!

ਅਖਿਜੇ ਅਭਿਜੇ ॥
akhije abhije |

Приветствие Тебе, о Безобидный Господь! Приветствие Тебе, о Неумиротворяющий Господь!

ਸਮਸਤੰ ਪ੍ਰਸਿਜੇ ॥੭੨॥
samasatan prasije |72|

Приветствие Тебе, о Господь Вселенского Благотворения! 72

ਕ੍ਰਿਪਾਲੰ ਸਰੂਪੇ ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
kripaalan saroope kukaraman pranaasee |

Приветствие Тебе, о Господь-Воплощение Щедрости! Приветствие Тебе, Господи, Грех-разрушитель!

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਰਿਧਿ ਸਿਧੰ ਨਿਵਾਸੀ ॥੭੩॥
sadaa sarab daa ridh sidhan nivaasee |73|

Приветствие Тебе, о Господь Обитатель Вселенского Богатства! Приветствие Тебе, О, Обитатель Вечных Вселенских Сил! 73

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

ШАРПА СТАНЦА. ПО ТВОЕЙ МИЛОСТИ

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਰਮੇ ॥
amrit karame |

Твои действия постоянны,

ਅੰਬ੍ਰਿਤ ਧਰਮੇ ॥
anbrit dharame |

Твои законы неизменны.

ਅਖਲ ਜੋਗੇ ॥
akhal joge |

Ты един со всеми,

ਅਚਲ ਭੋਗੇ ॥੭੪॥
achal bhoge |74|

Ты их постоянный Наслаждающийся.74.

ਅਚਲ ਰਾਜੇ ॥
achal raaje |

Царство Твое вечно,

ਅਟਲ ਸਾਜੇ ॥
attal saaje |

Украшение Твое неизменно.

ਅਖਲ ਧਰਮੰ ॥
akhal dharaman |

Законы Твои совершенны,

ਅਲਖ ਕਰਮੰ ॥੭੫॥
alakh karaman |75|

Твои Слова находятся за пределами Понимания.75.

ਸਰਬੰ ਦਾਤਾ ॥
saraban daataa |

Ты — универсальный Даритель,

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥
saraban giaataa |

Ты Всеведущий.

ਸਰਬੰ ਭਾਨੇ ॥
saraban bhaane |

Ты Просветитель всего,

ਸਰਬੰ ਮਾਨੇ ॥੭੬॥
saraban maane |76|

Ты Наслаждающийся всем.76.

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

Ты — Жизнь всего,

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban traanan |

Ты — Сила всего.

ਸਰਬੰ ਭੁਗਤਾ ॥
saraban bhugataa |

Ты наслаждаешься всем,

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥੭੭॥
saraban jugataa |77|

Ты Един со всеми.77.