В чьей колеснице, как известно, подкованы лошади коричневого («пинг») цвета («нахе»),
И великолепно выглядит король в балдахине вместе со своим войском, чья колесница и ее кони уничтожают больших воинов размером с гору, о принцесса! Он король Юга.55.
(Тот, кто) владыка великой армии, считай его царем горных королей.
Которыми украшаются многие кроры армии в виде букв.
И на (чьем) очень высоком красивом слоне привязан флаг,
«Король, у которого есть великая армия и в которой миллионы пеших солдат в зеленых мундирах, и чьи прекрасные слоны, связанные знаменами, бродят, о принцесса! Он король Севера.56.
Кто держит в руке меч Сиддхи и перед кем восторженная пехота
(И кто) завоевал миллион крепостей и не подвернул конечность,
(Чьи) царственные кони, как зелёные голуби,
«Тот, перед кем с энтузиазмом движется пешая армия, и кто после завоевания миллионов не отвернулся от войны, чьи кони подобны голубям и у которого есть такие колесницы, которых нет даже у Индры.57.
Кто украшен воином с огромными рогами,
Увидев его, даже девушки великанов влюбились в него,
У кого зубы оскалены и футляр на голове поднят,
«Тот, с кем есть воины величиной с вершины гор и увидев которого, девицы демонов очаровываются, улыбаются и машут волосами головами и в чьем страхе беременные женщины теряют беременность.58.
дорогой Радж Кумари! Думайте об этом короле как о «Ланка-пати».
«Этот могучий — король Ланки (Цейлона), в компании которого есть и Локпалы
Однажды он также ограбил сокровища Кубера.
Однажды он ограбил склад Кубера, а также победил могущественного Индру.59.
Призванные короли не были приведены в Чит Радж Кумари.
«О принцесса! Скажи мне, что у тебя на уме? Упоминание о великих королях уже было сделано
Я также произношу имена (царей, пришедших) с четырех сторон.
На всех четырех сторонах есть короли и короли, но вы одинаково покинули их всех.60.
(О Радж Кумари!), за которым наблюдает огромная армия гигантов,
«Взгляни на того, у кого с собой великое войско демонов.
На чьем высоком флаге красуются символы грифа и вороны,
И с кем много царей в балдахинах, на чьем знамени сидят стервятники и вороны, вы можете любить того могущественного короля.61.
чья колесница покрыта множеством доспехов и драгоценностей,
«Тот, у кого очаровательные одежды и колесницы, и с кем все локпалы
Это Индра, враг ужасных демонов.
Даже царь Индра скрывается в страхе из-за своей славы дарителя. О друг! Он тот же Адитья Кумар.62.
Чья колесница одноколесная и в которую запряжено семь коней,
«Тот, в чьей колеснице семь коней и кто может даже уничтожить Шешнагу своей славой
Он свирепый лучник, у него длинные руки до колен.
У кого длинные руки и ужасный лук, узнай в нем динкар Сурьи.63.
Представьте себе луну, держащую стрелу и едущую на олене («эн раджам»).
Это очень быстро.
(Он) освещает паутину Своих лучей для тварей
«Тот, кого вы видите идущим со своим луком и стрелами, он — царь ночи, блестящий Чандра, который освещает все существа и которого тысячи людей помнят день и ночь.64.
Который расположен на холме и похож на гору Шумер.
«Этот, который, отправляясь на войну, кажется горой и который победил тиранов, многоруких королей.
На знамени которого знак могучей палки,
Его знамя мощно демонстрирует свою славу, видя которую, сокрушается гордость многих эгоистов.65.
Что касается тех, кто обладает большой гордостью,
«В какой степени мне следует описывать этих великих эгоистов? Все они стоят группами и окружают других.
С танцами умных проституток и начий (танцовщиц).
Симпатичные и умные проститутки танцуют, и слышен голос музыкальных инструментов.66.
Тот, у кого много богатства, взял с собой очень большое войско.
«Здесь восседают великие богатые короли, взяв с собой свои армии и гордящиеся своим богатством.