Сделал его достойным престола.(51)
Такой человек заслужил позолоченный балдахин, королевскую печать и чеканку монет,
И ему были принесены в жертву тысячи почестей.(52)
Остальные трое были глупцами и обладали запятнанным умом.
Язык у них был деревенский, походка отвратительная.(53)
Он (король) проявил свое желание, поскольку ему (сыну) должно было быть предоставлено царство,
Он раскроет ему (сыну) все свое богатство, (54)
И он был бы подходящим человеком, чтобы сесть на трон,
Из-за его высокого интеллекта.(55)
Затем он (четвертый принц) получил титул Раджи Далипа.
Как король даровал ему королевство. (56)
Остальные трое были изгнаны с территории.
Потому что они не были ни умны, ни лишены плохих качеств.(57)
Он (Далип) восседал на царском троне,
И дверь сокровища отворилась ему ключом.(58)
(Король) даровал ему королевство, а сам стал свободным человеком,
Поклоняясь одеянию аскета, он отправился в джунгли (уединение).(59)
(Поэт говорит),
«О, Саки, бармен, дай мне чашку, полную зелени (жидкости),
'Который может понадобиться мне в час борьбы,(60)
«А дайте мне это, чтобы в момент оценки,
«Я могу начать пользоваться своим мечом.(61)(2)
И открыл старый клад ключом. 62.
(Царь Мандхата) отрекся от престола и освободился от рабства.
Он взял колени (монахов) и пошел в лес. 63.
О Саки (Господь!), даруй мне чашку зеленого (бхава-харинам) (ликера)
Что мне пригодится во время войны. 64.
Даруй мне (этот) дар, чтобы я мог проверить свои части
И я могу использовать свой меч. 65.2.
Господь Един, и Победа принадлежит Истинному Гуру.
Бог — даритель всякой мудрости и справедливости.
(Он) дарует блаженство, жизнь и изобретательность.(1)
(Он) доброжелательный и помощник,
(Он) разрушает оковы и направляет наши мысли.(2)
Слушай же, Сказку о добром человеке,
Которые втоптали врагов в пыль.(3)
Он, король Китая, был очень проницательным и открытым сердцем.
Он возвышал бедных, но смотрел свысока на эгоистов.(4)
Он был искусен в войне и во всех (придворных) делах.
В фехтовании он был очень быстр в движениях рук.(5)
Его виртуозные действия с мечом и оружием были очень искусными.
Он не имел себе равных в еде и питье, а также в своих боевых подвигах и придворных манерах. Можно подумать: «Может ли быть кто-нибудь подобный ему?» (6)
Он был настолько искусным в метании стрел и стрельбе из ружья, что
Как вы могли бы подумать, он был обучен в животе своей матери.(7)
У него было много богатства.
Он правил многими графствами через Карима Щедрого.(8)
(Внезапно) его королевство было прекращено.
И все его министры пришли и расположились вокруг него.(9)