L-a făcut vrednic de tron.(51)
Un astfel de om merita baldachin aurit, ștampilă regală și monedă,
Și mii de onoruri i-au fost sacrificate.(52)
Ceilalți trei erau proști și posedau minți pătate.
Limbajul lor era rustic și mersul lor era detestabil.(53)
El (regele) și-a afișat dorința, deoarece lui (fiul) trebuia să i se dea împărăția,
El avea să-i dezvăluie toată averea lui (fiului),(54)
Și ar fi o persoană potrivită să stea pe tron,
Din cauza intelectului său înalt.(55)
Apoi, el (al patrulea prinț) a obținut titlul de Raja Daleep,
Așa cum Regele îi înzestrase împărăția.(56)
Ceilalți trei au fost alungați de pe teritoriu,
Pentru că nici ei nu erau inteligenți și nici lipsiți de trăsături rele.(57)
El (Daleep) a fost înscăunat pe scaunul regal,
Și ușa comorii i s-a deschis cu cheia.(58)
(Regele) i-a înzestrat împărăția și, el însuși, a devenit om liber,
Adorind hainele de ascet, el a luat drumul spre junglă (recluziune).(59)
(Poetul spune),
„Oh, Saki, barmanul, dă-mi ceașca plină de verde (lichid),
„De care s-ar putea să am nevoie în timpul luptei,(60)
„Și dă-mi asta pentru ca la momentul evaluării,
„Pot începe să folosesc sabia mea.(61)(2)
Și a deschis vechea comoară cu cheia. 62.
(Regele Mandhata) a abdicat și a devenit eliberat de robie.
A luat poala (calugarilor) si s-a dus in padure. 63.
O, Saki (Doamne!) dă-mi o ceașcă de verde (bhava-harinam) (lichior)
Ceea ce îmi va fi de folos în timpul războiului. 64.
Dă-mi (acest) dar ca să-mi pot testa părțile
Și îmi pot folosi sabia. 65.2.
Domnul este Unul și Victoria este a Adevăratului Guru.
Dumnezeu este înzestratorul întregii înțelepciuni și dreptate.
(El) dăruiește fericire, viață și ingeniozitate.(1)
(El) este binevoitor și ajutător,
(El) dezintegrează robia și ne ghidează gândirea.(2)
Ascultă acum, Povestea unui om bun,
Care a călcat pe vrăjmași în țărână.(3)
El, regele Chinei, era foarte înțelept și cu inima deschisă.
El i-a înălțat pe săraci, dar i-a privit de sus pe egoiști.(4)
A fost adept în război și în toate conducerile (instanțelor).
În manevrarea sabiei, era foarte rapid în mișcările mâinilor.(5)
Acțiunile lui măiestrie cu sabia și armă au fost foarte pricepute.
El a fost fără egal în ceea ce privește mâncarea și băutura și, ambele, în isprăvile lui de luptă și manierele de curte, te-ai gândi: „Ar putea fi cineva ca el?” (6)
Era atât de priceput în a arunca săgețile și a trage cu arma,
Că ai reflecta, a fost antrenat în abdomenul mamei sale.(7)
Avea bogății din belșug.
El a domnit peste multe județe prin Karim, Abundența.(8)
(Abrupt) regatul lui a fost terminat.
Și toți slujitorii lui au venit și s-au poziționat în jurul lui.(9)