Sri Dasam Granth

Pagină - 10


ਖਲ ਘਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੦॥
khal ghaaeik hain |180|

Doamne! Tu ești distrugătorul persoanelor rele! 180

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

Doamne! Tu ești Hrănitorul lumii!

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

Doamne! Tu ești Casa Milei!

ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nrip naaeik hain |

Doamne! Tu ești Domnul regilor!

ਸਰਬ ਪਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੧॥
sarab paaeik hain |181|

Doamne! Tu ești Ocrotitorul tuturor! 181

ਭਵ ਭੰਜਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhanjan hain |

Doamne! Tu ești distrugătorul ciclului de transmigrare!

ਅਰਿ ਗੰਜਨ ਹੈਂ ॥
ar ganjan hain |

Doamne! Tu ești biruitorul dușmanilor!

ਰਿਪੁ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
rip taapan hain |

Doamne! Tu faci suferință dușmanilor!

ਜਪੁ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੧੮੨॥
jap jaapan hain |182|

Doamne! Tu îi faci pe alții să repete Numele Tău! 182

ਅਕਲੰ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akalan krit hain |

Doamne! Ești liber de pete!

ਸਰਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
sarabaa krit hain |

Doamne! Toate sunt Formele Tale!

ਕਰਤਾ ਕਰ ਹੈਂ ॥
karataa kar hain |

Doamne! Tu ești Creatorul creatorilor!

ਹਰਤਾ ਹਰਿ ਹੈਂ ॥੧੮੩॥
harataa har hain |183|

Doamne! Tu ești Distrugătorul distrugătorilor! 183

ਪਰਮਾਤਮ ਹੈਂ ॥
paramaatam hain |

Doamne! Tu ești Sufletul Suprem!

ਸਰਬਾਤਮ ਹੈਂ ॥
sarabaatam hain |

Doamne! Tu ești originea tuturor sufletelor!

ਆਤਮ ਬਸ ਹੈਂ ॥
aatam bas hain |

Doamne! Ești controlat de tine însuți!

ਜਸ ਕੇ ਜਸ ਹੈਂ ॥੧੮੪॥
jas ke jas hain |184|

Doamne! Nu esti supus! 184

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਨਮੋ ਸੂਰਜ ਸੂਰਜੇ ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo sooraj sooraje namo chandr chandre |

Salutare Ție, Soarele sorilor! Salutare Ție, Lună a lunilor!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ॥
namo raaj raaje namo indr indre |

Salutare Ție, rege al regilor! Salutare ție, Indra din Indras!

ਨਮੋ ਅੰਧਕਾਰੇ ਨਮੋ ਤੇਜ ਤੇਜੇ ॥
namo andhakaare namo tej teje |

Salutare Ție, Creatorule de întuneric! Salutare Ție, Lumină a luminilor!

ਨਮੋ ਬ੍ਰਿੰਦ ਬ੍ਰਿੰਦੇ ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥੧੮੫॥
namo brind brinde namo beej beeje |185|

Salutare către Tine O, Cel mai mare dintre cei mari (mulțimi) Salutare către Trei O, Cel mai subtil dintre cei subtili! 185

ਨਮੋ ਰਾਜਸੰ ਤਾਮਸੰ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo raajasan taamasan saant roope |

Salutare Ție, întruchipare a păcii! Salutare Ție O Entitate purtătoare de trei moduri!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਤੰ ਅਤਤੰ ਸਰੂਪੇ ॥
namo param tatan atatan saroope |

Salutare Ție, O Esență Supremă și Entitate Fără Element!

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo jog joge namo giaan giaane |

Salutare Ție, O Fântână a tuturor Yoga! Salutare Ție, Izvorul întregii cunoștințe!

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੇ ਨਮੋ ਧਿਆਨ ਧਿਆਨੇ ॥੧੮੬॥
namo mantr mantre namo dhiaan dhiaane |186|

Salutare Ție, Mantra Supremă! Salutare Ție O, cea mai înaltă meditație 186.

ਨਮੋ ਜੁਧ ਜੁਧੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo judh judhe namo giaan giaane |

Salutare Ție, cuceritorul războaielor! Salutare Ție, Izvorul întregii cunoștințe!

ਨਮੋ ਭੋਜ ਭੋਜੇ ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo bhoj bhoje namo paan paane |

Salutare Ție, Esența Mâncării! Salutare Ție, Esența Warter!

ਨਮੋ ਕਲਹ ਕਰਤਾ ਨਮੋ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo kalah karataa namo saant roope |

Salutare Ție, O, Creator de Mâncare! Salutare Ție, întruchipare a păcii!

ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ਅਨਾਦੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੮੭॥
namo indr indre anaadan bibhoote |187|

Salutare Ție, Indra din Indras! Salutare Ție O, Efulgență fără Început! 187.

ਕਲੰਕਾਰ ਰੂਪੇ ਅਲੰਕਾਰ ਅਲੰਕੇ ॥
kalankaar roope alankaar alanke |

Salutare Ție, O Entitate adversă cu pete! Salutare Ție O Ornamentarea podoabelor

ਨਮੋ ਆਸ ਆਸੇ ਨਮੋ ਬਾਂਕ ਬੰਕੇ ॥
namo aas aase namo baank banke |

Salutare Ție, împlinitor de speranțe! Salutare Ție, Prea Frumoasă!

ਅਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
abhangee saroope anangee anaame |

Salutare Ție, O Entitate Eternă, fără mădulare și fără nume!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਲੇ ਅਨੰਗੀ ਅਕਾਮੇ ॥੧੮੮॥
tribhangee trikaale anangee akaame |188|

Salutare Ție, Distrugătorul a trei lumi în trei timpuri! Salutare O, Doamne fără mădulare și fără dorințe! 188.

ਏਕ ਅਛਰੀ ਛੰਦ ॥
ek achharee chhand |

EK ACHHARI STANZA

ਅਜੈ ॥
ajai |

O, Doamne de nebiruit!

ਅਲੈ ॥
alai |

O, Doamne indestructibil!

ਅਭੈ ॥
abhai |

O, Doamne neînfricat!

ਅਬੈ ॥੧੮੯॥
abai |189|

O Doamne indestructibil !189

ਅਭੂ ॥
abhoo |

O, Doamne nenăscut!

ਅਜੂ ॥
ajoo |

O, Doamne Perpetuu!

ਅਨਾਸ ॥
anaas |

O, Doamne indestructibil!

ਅਕਾਸ ॥੧੯੦॥
akaas |190|

O, Doamne atotpervaziv! 190

ਅਗੰਜ ॥
aganj |

Domnul etern!

ਅਭੰਜ ॥
abhanj |

O, Doamne Indivizibil!

ਅਲਖ ॥
alakh |

O, Doamne necunoscut!

ਅਭਖ ॥੧੯੧॥
abhakh |191|

O, Doamne Neinflamabil! 191

ਅਕਾਲ ॥
akaal |

O, Doamne Non-Temporal!

ਦਿਆਲ ॥
diaal |

O, Doamne Milostiv!

ਅਲੇਖ ॥
alekh |

O, Doamne fără socoteală!

ਅਭੇਖ ॥੧੯੨॥
abhekh |192|

O, Doamne Neghid! 192

ਅਨਾਮ ॥
anaam |

O, Doamne fără nume!

ਅਕਾਮ ॥
akaam |

O, Doamne fără dorinte!

ਅਗਾਹ ॥
agaah |

O, Doamne de nepătruns!

ਅਢਾਹ ॥੧੯੩॥
adtaah |193|

O, Doamne neclintit! 193

ਅਨਾਥੇ ॥
anaathe |

O, Doamne fără stăpân!

ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathe |

O, Cel mai Mare-Glorios Doamne!

ਅਜੋਨੀ ॥
ajonee |

O, Doamne fără naștere!

ਅਮੋਨੀ ॥੧੯੪॥
amonee |194|

O, Doamne fără tăcere! 194

ਨ ਰਾਗੇ ॥
n raage |

O, Doamne Dezlegat!

ਨ ਰੰਗੇ ॥
n range |

O, Doamne fără culoare!

ਨ ਰੂਪੇ ॥
n roope |

O, Doamne fără formă!

ਨ ਰੇਖੇ ॥੧੯੫॥
n rekhe |195|

O, Doamne fără linie! 195

ਅਕਰਮੰ ॥
akaraman |

O, Doamne fără acțiune!

ਅਭਰਮੰ ॥
abharaman |

O, Doamne fără iluzii!

ਅਗੰਜੇ ॥
aganje |

O, Doamne indestructibil!

ਅਲੇਖੇ ॥੧੯੬॥
alekhe |196|

O, Doamne fără socoteală! 196

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਨਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਸੇ ॥
namasatul pranaame samasatul pranaase |

Salutare Ție, Prea cinstite și Distrugătoare de tot Domnul!

ਅਗੰਜੁਲ ਅਨਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੇ ॥
aganjul anaame samasatul nivaase |

Salutare Ție, Doamne indestructibil, fără nume și atotpătrunzător!

ਨ੍ਰਿਕਾਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ਸਮਸਤੁਲ ਸਰੂਪੇ ॥
nrikaaman bibhoote samasatul saroope |

Salutare Ție, Doamne fără dorințe, glorios și atotcuprinzător!

ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਸੁਧਰਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੯੭॥
kukaraman pranaasee sudharaman bibhoote |197|

Salutare Ție, Doamne, distrugător al răului și iluminator al evlaviei supreme! 197.

ਸਦਾ ਸਚਿਦਾਨੰਦ ਸਤ੍ਰੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachidaanand satran pranaasee |

Salutare Ție, O întruchipare perpetuă a Adevărului, Conștiinței și Fericirii și Distrugătoarea dușmanilor Doamne!

ਕਰੀਮੁਲ ਕੁਨਿੰਦਾ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kareemul kunindaa samasatul nivaasee |

Salutare Ție, Creator Milostiv și Doamne Atotpătrunzător!

ਅਜਾਇਬ ਬਿਭੂਤੇ ਗਜਾਇਬ ਗਨੀਮੇ ॥
ajaaeib bibhoote gajaaeib ganeeme |

Salutare Ție, O, Minunat, Glorios și Nenorocire pentru dușmani Doamne!

ਹਰੀਅੰ ਕਰੀਅੰ ਕਰੀਮੁਲ ਰਹੀਮੇ ॥੧੯੮॥
hareean kareean kareemul raheeme |198|

Salutare Ție, distrugător, Creator, Doamne milostiv și milostiv! 198.

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਵਰਤੀ ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਭੁਗਤੇ ॥
chatr chakr varatee chatr chakr bhugate |

Salutare Ție, O, pătrunzător și Bucurător în toate cele patru direcții, Doamne!

ਸੁਯੰਭਵ ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਦਾ ਸਰਬ ਜੁਗਤੇ ॥
suyanbhav subhan sarab daa sarab jugate |

Salutare Ție, Prea Exista, Prea Frumoasă și Unită cu tot Domnul!

ਦੁਕਾਲੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਦਿਆਲੰ ਸਰੂਪੇ ॥
dukaalan pranaasee diaalan saroope |

Salutare Ție, distrugător de vremuri grele și întruchipare a milostivirii Doamne!

ਸਦਾ ਅੰਗ ਸੰਗੇ ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੯੯॥
sadaa ang sange abhangan bibhoote |199|

Salutare ție, veșnic prezent cu toți, Doamne nedistrugător și glorios! 199.