Când Maha Kaal s-a umplut de furie
A purtat un război teribil.
A ucis giganții fioroși
În același timp, cântă Naad. 126.
Undeva, fantomele („masan”) țipau.
Undeva Bhairo (Rudra) stătea și plângea.
Joganii și uriașii se bucurau.
Fantomele și șacalii („Siva”) obișnuiau să vorbească cu mândrie. 127.
(pe câmpul de luptă) jhalar, jhanjhar, dhol, mridang,
Patte, Nagare, Murj, Muchang,
Doru, Gudgudi, Upang,
Cântau shehnai, flaut, trompetă etc. 128.
Undeva cânta Murli și undeva flaut.
Upang și mridanga erau decorate undeva.
Undeva Dundbhi, dhol și shehnai
Au început să se joace după ce au văzut lupta. 129.
Murj, muchang și trompeta cântau pe teren.
Undeva, grupuri de bherieni făceau zgomot.
Elefanti si cai (puratoare) nagare
Iar clopotele legate de cămile răsunau înainte pe câmp. 130.
Câți soldați uciși veniseră la adăpost.
(Câteva) figuri uriașe au căzut în luptă.
Chiar dacă ar muri în față,
Dar săbiile ieșeau din mâini. 131.
Acolo unde Kali și demonii se luptau,
Un râu de sânge curgea acolo.
În care părul de pe cap arăta ca mușchi
Și curgea un flux groaznic de sânge. 132.
În care mulți cai se mișcau ca săgețile.
Niciunul dintre eroi nu a scăpat nevătămat.
Armura îmbibată de sânge era foarte frumoasă.
(Arăta așa) ca și cum s-ar fi întors acasă după ce a jucat Holi. 133.
Există mulți capete de eroi pe câmpul de luptă
Arătau ca niște pietre.
Acolo se mișcau cai și cai
Și elefanții au fost binecuvântați ca munții mari. 134.
Degetele lor arătau ca niște pești
Și brațele captivau mintea ca șerpii.
Undeva erau pești care străluceau ca peștii.
Undeva în răni (sângele) curgea. 135.
Vers Bhujang:
Unde mari războinici inamici au fost înconjurați și uciși,
Fantome și fantome dansau acolo.
Undeva poștași, vulturi („Jhakni”) țipau,
(Undeva) se auzeau zgomote grele pe tonuri puternice și (undeva) se auzeau strigăte. 136.
Mănuși de fier erau tăiate undeva
Iar bijuteriile împodobeau degetele tăiate.
Undeva cu coifurile tăiate (de fier pe frunte) atârnau.