Sine:
Toți eroii armatei zac pașnici pe pământ după ce au fost uciși.
După aceea am auzit că și Kant (Regele) a murit în luptă, care sălășluiește în mintea mea zi și noapte.
Hei domnule! Fără el, găsesc toate colierele palide.
Fie ucideți inamicul și mergeți în întâmpinarea Iubitului, fie plecați cu Iubitul. 17.
A adunat o petrecere mare și a luat câțiva milioane de războinici, (ale căror) trupuri erau împodobite cu ornamente frumoase.
După ce a legat Prachanda Kirpan, (regina) s-a urcat pe car, văzând care toți zeii și demonii erau uimiți.
(Ea) mesteca paan, zâmbea puțin și coliere de perle îi atârnau pe piept.
Dupatta flutura pe corp si vazand patratul ("floarea") de pe cap, soarele stralucea. 18.
Dohira
(El) a plecat de acolo cu o armată de soldați încăpățânați.
Dimineața următoare devreme, ea și-a reorganizat armata și a ajuns rapid acolo.(19)
Sine:
Imediat ce a venit, a luptat mult și a pierdut milioane de cai, elefanți și care.
Câți dușmani au fost prinși în capcane și câți au sfâșiat capetele războinicilor.
Văzând (acea femeie) unii au fugit, alții au venit și s-au luptat și au murit luptând într-o bătălie, ale cărei vieți au fost epuizate.
Săgețile femeii se mișcau ca vântul (care a dus la ale inamicului) toate părțile au fost sfâșiate. 20.
Chaupaee
Manavati (Regina) obișnuia să se îndrepte spre,
În orice parte ar merge Manwatti, cu o săgeată l-ar ucide pe călăreț.
Mulți padam au ucis cai (sau călăreți).
Ea a ucis numeroși cai cu șei splendide și a anihilat mulți elefanți, (21)
Dohira
Toți prietenii ei au devenit încântați și și-au renunțat la toate temerile.
Toți încinși pentru luptă gândindu-se, orice ar fi vrut Cel Atotputernic, ar suporta, (22)
Sine:
(Regina) a biciuit calul și s-a repezit pe câmpul de luptă și a scos kirpanul și a ucis mulți soldați.
Câți dușmani au fost prinși cu lațuri și trimiși la închisoare cât erau încă în viață.
Unii au fost bătuți în bucăți cu buzdugane, iar alții au fost trimiși oamenilor Yama cu săgeți.
(Acea) (femeia) a cucerit mulți dușmani și (cei care erau doar) privind, au părăsit și ei câmpul de luptă și au fugit. 23.
A prins mulți inamici în capcane și a ucis cât mai mulți inamici prin eliminarea lui Kirpan.
Unii au fost uciși cu sulițe, iar alții au fost bătuți de carcase.
El a distrus mulți crore cu tridenți, sulițe, sulițe și săgeți.
Unul a fugit, unul a murit luptând și mulți au început să se poarte în rai cu Apachhara. 24.
Chaupaee
Când (acea) femeie a făcut un asemenea război,
Astfel, când soția se lupta, soțul urmărea tot ce se întâmpla.
Apoi a permis armatei
Raja a făcut armata să asedieze inamicul din toate cele patru părți.(25)
Dohira
Armata, chiar într-o dispoziție furioasă, a încercuit inamicul,
Și a dat luptă dură în diferite moduri.(26)
douăzecișipatru:
Obișnuiau să tragă săgeți care spuneau „Maro-maro”
Aruncând săgeți după săgeți, s-au confruntat cu Manwatti.
Apoi femeia a preluat toate armele
Ea și-a ridicat toate brațele și le-a masacrat pe câteva dintre ele.(27)
A scos săgețile înfipte în corp