Lachman a privat inamicul de armură și arme
În cele din urmă, Lakshman l-a privat pe Atkaaye, specialistul în multe științe ale armelor și armelor, de armele și armele sale
Nebunul Atkai a rămas fără cal, coroană și cărucior.
A fost lipsit de cal, coroană și haine și a încercat să se ascundă ca un hoț care își adună puterile.513.
(Lachman) trage săgeți ca niște trăsnete în inamic
El a aruncat săgeți provocând distrugeri precum Vajra Indra și ele loveau ca focul morții care se înainta.
Apoi Atkai Yodha s-a înfuriat și el
Eroul Atkaaye devine foarte înfuriat ca norii zilei apocalipsei.514.
Atakai' a început astfel să manifeste flăcările blasfemiei,
A început să vorbească ca un bărbat fără energia unui tinereț, agățându-se de o femeie fără a o satisface,
Așa cum un câine prinde un câine fără dinți,
Sau ca un câine fără dinți care prinde un iepure căruia nu-i poate face rău, sau ca un libertin fără spermă.515.
Ca o persoană fără bani face afaceri sau
Atkaaye se afla într-o astfel de situație pe care o trăiește un comerciant fără bani sau un războinic fără arme.
Ca efectul unei curve degenerate
Arăta ca o prostituată urâtă sau un car fără cai.516.
Atunci generosul Lachmana s-a supărat (l-a lovit) cu sabia și
Apoi binevoitorul Lakshman și-a înfipt sabia cu tăișuri ascuțite și a tăiat demonul în două jumătăți.
Apoi a căzut un războinic (numit Atakai).
Că războinicii pe nume Atkaaye au căzut pe câmpul de luptă și văzându-l (căzând) mulți războinici au fugit.517.
Sfârșitul capitolului intitulat ���Uciderea lui Atkaaye��� în Ramavtar în BACHITTAR NATAK.
Acum începe descrierea războiului cu Makrachh:
PAADHRI STANZA
Atunci a venit Makrah și a stat (în fața) armatei
După aceea, Makrachh s-a alăturat armatei și a spus. ���O Ram! Nu te poți salva acum
Cine mi-a ucis pe tatăl meu neîntrerupt (Khar) pe câmp,
Cel care l-a ucis pe tatăl meu, să vină războinici puternici și să se războiască cu mine.���518.
Ram Chandra a auzit (lui) cuvinte ca acestea
Ram a auzit aceste cuvinte strâmbe și, cu mare furie, își ținea armele și brațele în mâini
Ucis prin trasarea multor săgeți în corpul său
El și-a tras (arcul) și-a aruncat săgețile și l-a ucis fără teamă pe Makrachh.519.
Când (Makrach) eroul a fost ucis și armata a fost de asemenea ucisă,
Când acest erou și armata lui au fost uciși, atunci toți războinicii, devenind fără arme, au fugit (din dosar)
Apoi au venit „Kumbha” și „Ankumbha” (cei doi uriași numiți).
După aceea, Kumbh și Ankumbh au venit în față și au obstrucționat armata lui Ram.520.
Aici se termină Makrachch Badh.
AJBA STANZA
Caii au început să sară
Ghazis începu să urle.
(care sunt) împodobite cu armură
Caii au sărit, războinicii au tunat și au început să dea lovituri, fiind împodobiți cu arme și arme.521.
armura se sparge,
Săgețile rulează.
Războinicii au (picioare) care
Arcurile s-au rupt, săgețile au fost descarcate, războinicii au devenit fermi și puțurile au fost acoperite.522.
Fantomele cutreieră,
(care) umblă plin de bucurie.
(Mulți) sunt plini de mânie.