O, dragă (rege), ascultă (acea) poveste. 6.
A fi răsfățat (cu altcineva) în fața soțului
Și apoi lasă-l să aibă un ospăț divin.
(Eu) te voi considera abia atunci drept Jiyo Mati
Când cuvintele mele se vor dovedi adevărate. 7.
După ce a spus asta, a început să povestească din nou.
De îndată ce și-a văzut soțul mergând pe cealaltă parte.
Apoi a sunat pe dulgher
Și a avut relații sexuale cu el. 8.
Când nebunul (s-a întors) după ce s-a răsfățat cu jatani,
Așa că s-a supărat foarte tare văzând femeia făcând sex cu altul.
Scotând kirpanul, marele prost a înaintat (spre el).
Dar servitoarea a prins-o de mână. 9.
(Atât de mult) Yaar s-a ridicat și a dat cu piciorul
Și (acel) animal a căzut la pământ.
Corpul lui era slab, (prin urmare) nu se putea ridica.
Tipul era slab, a fugit. 10.
(Acel) prost sa ridicat după mult timp
Și femeia a căzut la picioarele lui.
(a început să spună) O, dragă! Dacă vreo vină a mea
Așa că scoateți kirpanul și ucideți-l. 11.
Persoana care te-a lovit fără teamă,
Ce m-am gândit înainte de asta?
Pe piciorul căruia ești pe pământ
Au căzut după ce au mâncat bhavatni și nu au putut să se descurce cu nimic. 12.
dual:
Persoana care nu s-a temut de tine și te-a bătut.
Înainte de asta, vezi ce sunt o femeie gânditoare. 13.
douăzecișipatru:
Când mi-a văzut forma
Abia atunci Kam Dev l-a împușcat cu o săgeată.
M-a prins cu forța
Și a apăsat cu forță coapsele ("coapsele") în jos. 14.
Religia mea a fost salvată de Domnul însuși
Făcând ceea ce ți-ai primit deedar (adică ai ajuns la timp).
Dacă nu vii aici în acest moment
Atunci prietenul s-ar fi îngăduit cu forță. 15.
Acum faci un test de-al meu
Prin care (tu) elimini iluzia minții tale.
(Dacă vezi lampa aprinsă de urina mea,
Așa că râzi și râzi cu mine. 16.
S-a dus la o oală să urineze
În care a venit cu ulei.
(Atunci soțul a început să spună) Hei dragă! Mintea îmi este prea frică de tine,
Așa că am urinat mult („Laghu”). 17.
Întregul vas a fost umplut cu urină
Și urina rămasă s-a scurs pe pământ.
Frica ta este atât de puternică