După ce a ucis șapte fii, și-a înfrumusețat soțul.
Apoi tăiați-i capul.
Când regele l-a văzut pe Kautaka, a fost șocat.
(El) ținea acea sabie în mână. 12.
(Regele a spus că această femeie) a ucis șapte fii pentru mine (primul).
Și apoi și-a ucis Nath-ul.
Apoi și-a sacrificat trupul pentru dragostea mea.
Să conduc așa este o urâciune pentru mine. 13.
Aceeași sabie (el) o ținea pe gât
și s-a gândit să se sinucidă.
Apoi Bhavani l-a implorat
Și pronunță cuvintele așa. 14.
neclintit:
(O, rege!) Ia-i în viață și nu te sinucizi.
Domnește mult și trăiește mult.
Apoi Durga a văzut dragostea regelui
Fericirea i-a făcut pe toți în viață. 15.
douăzecișipatru:
Genul ăsta de femeie era încăpățânată.
Au luat viața soțului și a fiului.
Apoi s-a sinucis.
A salvat viața regelui. 16.
dual:
Văzând onestitatea tuturor, Jag Janani (zeița) s-a bucurat
El a salvat-o pe acea femeie cu soțul și șapte fii. 17.
Acea doamnă a jucat un personaj foarte dificil, așa cum nimeni nu poate face.
Dintre cei paisprezece oameni, averea lui a început să fie binecuvântată. 18.
douăzecișipatru:
A avut șapte fii.
Și-a primit soțul împreună cu trupul ei.
Viața regelui a devenit lungă.
Nimeni nu poate face un asemenea personaj. 19.
Iată concluzia celui de-al 165-lea capitol din Mantri Bhup Samvad din Tria Charitra lui Sri Charitropakhyan, totul este de bun augur. 165,3274. continuă
dual:
Sukrit Singh a fost un mare rege războinic din Surat (oraș).
Regina lui era Juban Kala care avea ochi mari. 1.
douăzecișipatru:
i s-a născut fiul.
(El) a fost aruncat în ocean de cel care dormea („Svatin”).
A spus că a fost luat de un lup („Bhirti”).
Aceeași veste (el) i-a spus și regelui. 2.
Regina era foarte tristă atunci
Și s-a închinat până la pământ și a luat un furuncul.
Atunci regele a venit la palatul său
Și și-a înlăturat întristarea în multe feluri. 3.
(spuse regele) Nimeni nu a înțeles obiceiul timpului.
Înaltul cade pe capul josului (toate).
Un singur (Dumnezeu) supraviețuiește timpului.