Sri Dasam Granth

Pagină - 134


ਪੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
puras tuyan |

Ești în oraș

ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੨॥੬੮॥
banas tuyan |2|68|

Tu esti in padure.2.68.

ਗੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
guras tuyan |

Tu ești Guru

ਗੁਫਸ ਤੁਯੰ ॥
gufas tuyan |

Artă în peșteri.

ਨਿਰਸ ਤੁਯੰ ॥
niras tuyan |

Ești fără sevă

ਨਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੩॥੬੯॥
nidas tuyan |3|69|

Tu eşti de nedescris.3.69.

ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |

Tu esti soarele

ਸਸਸ ਤੁਯੰ ॥
sasas tuyan |

Tu ești luna.

ਰਜਸ ਤੁਯੰ ॥
rajas tuyan |

Tu ești activitate

ਤਮਸ ਤੁਯੰ ॥੪॥੭੦॥
tamas tuyan |4|70|

Tu esti morbiditate.4.70.

ਧਨਸ ਤੁਯੰ ॥
dhanas tuyan |

Tu ești bogăția

ਮਨਸ ਤੁਯੰ ॥
manas tuyan |

Tu ești mintea.

ਬ੍ਰਿਛਸ ਤੁਯੰ ॥
brichhas tuyan |

Tu ești copacul

ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੫॥੭੧॥
banas tuyan |5|71|

Tu ești vegetația.5.71.

ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |

Tu ești intelectul

ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥
gatas tuyan |

Tu ești mântuirea.

ਬ੍ਰਤਸ ਤੁਯੰ ॥
bratas tuyan |

Tu ești postul

ਚਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥੬॥੭੨॥
chitas tuyan |6|72|

Tu ești conștiința.6.72.

ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |

Tu ești tatăl

ਸੁਤਸ ਤੁਯੰ ॥
sutas tuyan |

Tu ești fiul.

ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |

Tu esti mama

ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥੭॥੭੩॥
gatas tuyan |7|73|

Tu eşti eliberarea.7.73.

ਨਰਸ ਤੁਯੰ ॥
naras tuyan |

Tu ești omul

ਤ੍ਰਿਯਸ ਤੁਯੰ ॥
triyas tuyan |

Tu esti femeia.

ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |

Tu ești Iubitul

ਬ੍ਰਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੮॥੭੪॥
bridas tuyan |8|74|

Tu ești Dharma (Pietatea).8.74.

ਹਰਸ ਤੁਯੰ ॥
haras tuyan |

Tu ești Distrugătorul

ਕਰਸ ਤੁਯੰ ॥
karas tuyan |

Tu ești Factorul.

ਛਲਸ ਤੁਯੰ ॥
chhalas tuyan |

Tu ești înșelăciunea

ਬਲਸ ਤੁਯੰ ॥੯॥੭੫॥
balas tuyan |9|75|

Tu ești Puterea.9.75.

ਉਡਸ ਤੁਯੰ ॥
auddas tuyan |

Voi sunteți stelele

ਪੁਡਸ ਤੁਯੰ ॥
puddas tuyan |

Tu ești cerul.

ਗਡਸ ਤੁਯੰ ॥
gaddas tuyan |

Tu ești muntele

ਦਧਸ ਤੁਯੰ ॥੧੦॥੭੬॥
dadhas tuyan |10|76|

Tu esti oceanul.10.76.

ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |

Tu esti soarele

ਛਪਸ ਤੁਯੰ ॥
chhapas tuyan |

Tu ești soarele.

ਗਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥
garabas tuyan |

Tu ești mândria

ਦਿਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥੧੧॥੭੭॥
dirabas tuyan |11|77|

Tu ești bogăția.11.77.

ਜੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
jaias tuyan |

Tu ești cuceritorul

ਖੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
khaias tuyan |

Tu ești Distrugătorul.

ਪੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
paias tuyan |

Tu ești sperma

ਤ੍ਰੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥੧੨॥੭੮॥
traias tuyan |12|78|

Tu esti femeia.12.78.

ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
niraaj chhand | tvaprasaad |

NARRAJ STNZA PRIN HARUL TAU

ਚਕੰਤ ਚਾਰ ਚੰਦ੍ਰਕਾ ॥
chakant chaar chandrakaa |

Strălucirea ta învingătoare uimește lumina lunii

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ॥
subhant raaj su prabhaa |

Gloria Ta regală arată splendid.

ਦਵੰਤ ਦੁਸਟ ਮੰਡਲੀ ॥
davant dusatt manddalee |

Clica tiranilor este suprimată

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਥਲੀ ॥੧॥੭੯॥
subhant raaj su thalee |1|79|

Așa este strălucirea metropolei Tale (lumii).1.79.

ਚਲੰਤ ਚੰਡ ਮੰਡਕਾ ॥
chalant chandd manddakaa |

Mișcându-se ca Chandika (zeița) pe câmpul de luptă