Deci, o, Matahino! Nu vă împrieteniți cu sclavii. 17.
Aici se termină capitolul 192 din Mantri Bhup Samvad din Tria Charitra lui Sri Charitropakhyan, totul este de bun augur. 192,3628. continuă
douăzecișipatru:
Era o femeie grozavă pe nume Tiradsa Kala
Ceea ce era foarte benefic pentru hoți.
Acolo unde se vede bogăția cuiva,
Obișnuia să pună hing acolo. 1.
Unde asafoetida se intalneste cu hotii,
Ei veneau acolo și se odihneau.
Acolo locuia un mare rege.
Tirdas Kala obișnuia să se distreze cu el. 2.
(A pus asafoetida în casa lui Shah) și apoi a pus hoți în ea (adică a ucis hoții).
Și kel-krida karati a atras atenția lui Shah (adică furtul lui Shah a venit în minte).
El a informat imediat
O, prietene! Banii dvs. au fost furați. 3.
Apoi Shah a strigat „hoț hoț”
Și a spus (despre a economisi jumătate din banii lui).
Amândoi au considerat-o (femeia) ca pe o femeie
Și niciun prost nu a înțeles secretul. 4.
Hoții i-au împărțit jumătate din bani
și a luat jumătate din bani de la Shah.
Amândoi l-au considerat interesul (lor).
Un prost nu a înțeles treaba. 5.
(Mai întâi la casa șahului) a pus hoții (și apoi) a trezit paznicii.
Amândoi și-au făcut iluzii cu acest personaj.
Hoții spuneau că aceasta este femeia noastră
Și șahul a înțeles că sunt bun. 6.
dual:
Nimeni nu a putut găsi caracterul femeilor.
Numai el poate înțelege caracterul lor, al cărui Dumnezeu este ajutorul.7.
Aici se termină al 193-lea capitol din Mantri Bhup Samvad din Tria Charitra lui Sri Charitropakhyan, totul este de bun augur. 193,3635. continuă
dual:
existat un rege din Hundur pe nume Devran.
Lumea întreagă l-a considerat a fi un nenorocit (adică l-au considerat doar interesat). 1.
Era foarte îndrăgostit de un străin.
Nu l-a chemat acasă, dar el însuși s-a dus (la casa lui) ca un prost. 2.
neclintit:
Când Pardesan a aflat, regele a venit acasă
Așa că i-a spus întreg secretul soțului ei.
L-a prins pe rege și l-a aruncat în groapă
Și ținând pantoful în mână, lovește-l bine. 3.
Mai întâi, l-a invitat pe rege în casa lui și a întreținut relații sexuale.
Dacă nu era de acord cu el (în niciun fel), i-a spus secretul soțului ei.
După ce l-a lovit cu pantofi și l-a aruncat într-un coș, i-a pus spini (spini).
Bărbații și femeile (amândoi) au fugit cu frică în inimă. 4.
douăzecișipatru:
Dimineața, toată lumea a început să-l caute pe rege.
(Toți muncitorii), inclusiv reginele, au devenit îndurerați.
(Ei) l-au văzut pe rege zăcând în groapă.