Săgețile Cupidonului o loveau și treceau drept,
Ea a simțit vălul modestiei umane rupându-se.(12)
A chemat un bărbat frumos,
Și a făcut sex cu el spre satisfacția ei deplină.(13)
Chaupaee
A copulat admirabil cu femeia,
De parcă ar fi fost propria lui soție.
A început să-l sune în fiecare seară,
Și sa bucurat de sexul simțit la inimă.(14)
Venind acolo, oamenii l-au văzut și l-au îndemnat,
Și străjerii l-au socotit un hoț,
Apoi, servitoarea spunea o poveste,
Și iubitul ar intra.(15)
Obișnuia să se joace foarte bine cu prietena
Apoi, femeia ar face sex cu iubitul,
(Acea) femeie ar deveni foarte senzuală
Prin adoptarea diferitelor stiluri de împerechere.(16)
Dohira
(De fapt) când servitoarea vorbea cu paznicul,
Se strecurase să o întâlnească.(17)
Chaupaee
A venit o altă noapte, doamna și-a sunat prietena,
Deghându-se în femeie, a intrat.
Atunci ea i-a spus asta,
„Ai făcut destul sex cu mine.(18)
Ea a spus: „Ascultă dragul meu prieten,
'Ascultă ce am de gând să-ți spun.
Și ascultă cu urechea plină spre mine,
„Cu condiția să nu divulgați niciodată nimănui.”(19)
„Te duci într-o zi în pădure,
Și faceți baie în apă naturală de izvor.
(Spuneți-le altora), „L-am întâlnit pe Shri Krishna”,
Și apoi devii un ascet tăcut.(20)
„Oamenii care ar veni să te vadă,
— Le povestiți.
— Fără îndoială, s-ar deda la cacofonie.
„Ascultându-i, ne-am arăta surprinși.”(21)
„Aș veni la tine stând într-un palanchin,
„M-aș înclina în fața ta considerându-te guru al meu.
„Atunci te-aș aduce la mine acasă,
Acolo ne-am delecta cu diverse jocuri sexuale.”(22)
Prietena ei a acționat pe drum,
Doamna îi spusese..
(Apoi) a doua zi dimineața a intrat în pădure,
Și am făcut baie în apă naturală de izvor.(23)
Dohira
După ce s-a spălat gura, s-a așezat lângă izvor într-o contemplație profundă,
Și a declarat că Shri Krishna a venit în viziunea lui.(24)