Mâna întinsă nu se vedea acolo.
Nici pământul și cerul nu au arătat nimic. 25.
neclintit:
Când treizeci de mii de neatinsi au murit luptând,
Atunci mânia ambilor regi a devenit foarte mare.
(Ei) obișnuiau să tragă săgeți scrâșnind din dinți
Și ei exprimau furia minții. 26.
douăzecișipatru:
Au luptat zi și noapte timp de douăzeci de ani.
Dar niciunul dintre cei doi regi nu s-a clintit.
În cele din urmă, foametea i-a distrus pe amândoi.
L-a ucis și l-a ucis. 27.
Vers Bhujang:
Când treizeci de mii de neatinsi au fost uciși
(Atunci) cei doi regi s-au luptat (unul cu altul) cu înverșunare.
(Atunci) a izbucnit un război teribil și din el a izbucnit foc.
Din acea strălucire s-a născut o „Bala” (femeie). 28.
Bala s-a născut din focul acelei mânii
Și a început să râdă cu armele în mână.
Forma lui minunată era unică.
Până și soarele și luna obișnuiau să se ferească să-i vadă strălucirea. 29.
douăzecișipatru:
Când copilul a început să meargă în patru picioare
(Arăta așa) ca și cum ar fi o ghirlandă în formă de șarpe (literal „formă de cârpă”).
Un astfel de om nu a fost văzut nicăieri.
Pe cine (el) își poate face Nath. 30.
Apoi și-a format această idee în minte
Să fii căsătorit numai cu stăpânul lumii.
Ca să-i slujesc cu deplină smerenie
(Făcând ceea ce) Mahakal („Kalika Deva”) va fi mulțumit. 31.
S-a gândit mai atent
Și a scris diverse instrumente.
Jagat Mata Bhavani l-a implorat (el).
Și i-a explicat așa. 32.
(Bhavani a spus) O, fiică! Nu fi trist în inima ta.
Nirankar Astradhari se va căsători cu tine (avash).
Ai grijă de el în seara asta.
Orice ar spune, tu faci la fel. 33.
Când Bhavani i-a dat un astfel de bine,
(Atunci ea) regina lumii a devenit fericită.
Ea a devenit extrem de pură și dormea pe pământ noaptea.
Unde nu era altul. 34.
Când a trecut miezul nopții,
Abia atunci a venit permisiunea Domnului.
Când uriașul numit Svas Birja va fi ucis,
După aceea, o, frumusețe! (Tu) mă vei iubi. 35.
Când a primit o astfel de permisiune,
Așa că a răsărit soarele și a trecut noaptea.