Văzându-l pe Naval Kumar, a fost tentat.
El l-a trimis pe Sakhi și l-a invitat la el acasă.
Fiind foarte fericit, s-a angajat în Raman cu ea.
A făcut ritualul poftei cu persoana iubită foarte mult. 4.
Iubitul și Preaiubitul se bucurau că au dobândit o mare fericire (prin Bhog).
Zâmbeau cu ochi frumoși.
S-au lipit (unul de celălalt) și nu au plecat nici măcar un centimetru
Și obișnuiau să-și muște buzele și să-și răsucească picioarele. 5.
Obișnuia să execute bine optzeci și patru de posturi.
Obișnuiau să obțină multă fericire făcând lucruri.
Cola obișnuia să spună secretele esenței
Și amândoi mergeau să se sacrifice râzând după ce și-au văzut (unii altora) frumusețea.6.
douăzecișipatru:
Într-o zi, Mitra i-a spus (reginei):
O, regină! ascultă la mine
Poate soțul tău a venit și a văzut asta.
Apoi se va supăra și îi va ucide pe amândoi.7.
Femeia a spus:
Mai întâi îi voi spune regelui totul.
Atunci voi lupta în oraș.
Apoi o să sun la sonerie și o să te sun
Și ne vom răsfăța cu plăcere cu interes. 8.
neclintit:
A ridicat (adică a trimis departe) Mitra după o mare răsfăț.
I-a explicat regelui și a vorbit
Acel Shiva a venit și mi-a spus.
Acum vin la tine și spun. 9.
douăzecișipatru:
Când va fi o zi de bun augur
Atunci Mahadev va veni la mine acasă.
Vor juca Dundbhi cu mâinile lor
(Al cui) sunet se va auzi în tot orașul. 10.
Când auzi un asemenea sunet
Atunci ridică-te și vino la palatul meu.
Să nu spun (acest) secret nimănui altcuiva
Și să înțelegi că a venit vremea plăcerii femeii. 11.
dual:
O, Rege Sukhdham! ascultă (Atunci tu) vino imediat și răsfăț cu mine.
Plia Plosya va fi un fiu (și îi vom numi Mohan). 12.
Spunând acestea, regele a fost trimis departe de casă
Și a trimis un prieten și l-a sunat pe prieten. 13.
douăzecișipatru:
(El) sa bucurat de plăcere cu persoana iubită
Și a cântat Damama foarte tare.
Kuk Kuk a făcut să audă întregul oraș
Că a venit vremea îngăduirii reginei. 14.
Auzind cuvintele, regele a venit în fugă
Că a venit vremea îngăduirii reginei.