Mai întâi rostiți (cuvântul) „Dust Dahni” (armata pentru a arde praful), (apoi) spuneți cuvântul „Ripu Ari”.
Spunând „Dusht-Dahani” la început și apoi rostind „Ripu Ari”, O, înțelepți! să înțeleagă numele lui Tupak.514.
Mai întâi rostiți cuvântul „Durjan Darni” (o armată care învinge partidul inamic) și adăugați cuvântul „Ripu Ari” la sfârșit.
Spunând în primul rând „Durjan-Darni” și apoi rostind „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak.515.
Mai întâi rostiți cuvântul „Durjan Dabakni” (apoi) rostiți cuvântul „Ripu Ari”.
Rostirea cuvântului „Durjan-Dabakni” la început și apoi adăugarea „Ripu Ari” O, oameni pricepuți! se formează numele lui Tupak.516.
Mai întâi rostiți cuvintele „Praf Charbani” (apoi) la sfârșit rostiți cuvintele „Ripu Ari”.
Spunând cuvântul „Dusht-charbani” la început și apoi adăugând „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak pe care, înțelepți! poţi să înţelegi.517.
Mai întâi rostind cuvintele „Bir Barjani” (armata reținând războinicul), (apoi) rostiți cuvintele „Ripu Ari”.
Rostind cuvântul „Veer-Varjani” la început și apoi adăugând „Ripu Ari” la sfârșit, numele lui Tupak sunt evoluate.518.
Spuneți mai întâi „Bar Barjani” (armata de oprire a inamicului), adăugați cuvântul „Ripuni” (Warren) la sfârșit.
Spunând mai întâi „Baan-Varjani” și rostind cuvântul „Ripuni” la sfârșit, se formează numele lui Tupak.519.
Rostind mai întâi cuvântul „Bishikh Barkhni”, (apoi) adăugați cuvântul „Ripu Ari”.
Spunând în primul rând „Vishikh-varshini” la început și apoi adăugând „Ripu Ari”, O, înțelepți! se formează numele lui Tupak.520.
Mai întâi rostiți cuvântul „Ban Daini” și apoi rostiți cuvântul „Ripu Ari”.
Spunând cuvântul „Baar-Daayani” la început și apoi adăugând „Ripu Art”, se formează numele lui Tupak.521.
Recitând mai întâi versul „Bishikh Bristani” (armata de săgeți aruncătoare) (apoi) „Ripu Ari” la sfârșit.
Spunând mai întâi cuvintele „Vishikh-Vrashtni” și apoi rostind „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak.522.
Mai întâi recitați versetul „Panj Praharni” (armata de săgeți) (apoi) pronunțați „Ripu Ari” la sfârșit.
Rostind cuvântul „Panaj-Prahaaran” la început și apoi rostind „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak.523.
Mai întâi rostiți cuvântul „dhanuni” (o armată care trage săgeți cu un arc) și adăugați cuvântul „ripu ari” la sfârșit.
Spunând mai întâi cuvântul „Dhanani” și apoi rostind „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele de tupak.524.
Mai întâi rostiți cuvântul „dhanukhani” (arc și săgeată) și apoi adăugați cuvântul „ripu ari”.
Spunând mai întâi cuvântul „Dhanukhani” și apoi adăugând „Ripu Ari”, se formează numele lui Tupak, pe care, înțelepți! S-ar putea să recunoaşteţi.525.
Mai întâi spunând „koandani” (o armată de arc-dungi) (cuvinte) (apoi) adăugați cuvântul „ripu ari”.
Spunând mai întâi cuvântul „Kuvandni” și apoi adăugând „Ripu Ari” se formează numele lui Tupak, care, oameni pricepuți! s-ar putea să înţelegi.526.
Mai întâi spuneți „Banagrajani” (armata purtătoare de arc) (cuvânt) și apoi adăugați cuvântul „Ripu Ari”.
Spunând mai întâi „Baanaa-Grajni” și apoi adăugând „Arta Ripu”, O, înțelepți! se formează numele lui Tupak.527.
Mai întâi spunând „Baan Praharani” (o armată care trage săgeți) (apoi) adăugați cuvântul „Ripu Ari”.
Spunând mai întâi cuvântul „Baan-Praharni” și apoi adăugând „Ripu Ari”, se formează numele lui Tupak.528.
Pronunță mai întâi cuvântul „Banani”, apoi rostește cuvântul „Ripu Ari”.
Spunând mai întâi cuvântul „Baanani” și apoi adăugând „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak.529.
Mai întâi rostiți cuvântul „Bishikh Parnani” (săgeți zburătoare ale armatei) și (apoi) adăugați cuvântul „Ripu” la sfârșit. (
Spunând mai întâi cuvântul „Bisikkh-Pranani” și apoi adăugând „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak.530.
Mai întâi rostiți cuvântul „Bishikhni” (armata de săgeți) și (apoi) puneți cuvântul „Ripu” la sfârșit.
Spunând mai întâi cuvântul „Bisikkhan” și apoi adăugând „Ripu Ari la sfârșit, se formează numele lui Tupak.531.
Spune mai întâi „subhat ghaini” (armata ucide războinici) (apoi) adaugă cuvântul „ripu ari” la sfârșit.
Spunând cuvântul „Subhat-ghayani” la început și apoi adăugând „Ripu Ari”, O, înțelepți! numele lui Tupak sunt formate corect.532.
Spunând „Satru Sangharani” pada mai întâi (apoi) pronunțați „Ripu Ari” la sfârșit.
Spunând mai întâi cuvântul „Shatru-Sanghaarni” și apoi adăugând „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak, pe care O, Poeți! s-ar putea să înţelegi corect.533.
Mai întâi rostind cuvintele „Panj Praharani”, (apoi) spuneți „Ripu Ari”.
Spunând „Panach-Praharni” la început și apoi rostind „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak.534.
Mai întâi spunând „Koandaj Daini” (armata cu săgeți), apoi spuneți „Ripu Ari”.
Spunând „Kovandaj-dayani” la început și apoi rostind „Ripu Ari”, O, înțelepți! se formează numele de Tupak.535.
Spunând mai întâi cuvintele „Nikhangani” (armata cu săgeți), (apoi) recitați „Ripu Ari” la sfârșit.
Spunând mai întâi cuvântul „Nishangni” și apoi adăugând „Ripou Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak.536.
Cântând mai întâi cuvântul „Patrani” (armata cu săgeți), (apoi) adăugați „Ripu Ari” la sfârșit.
Spunând mai întâi cuvântul „Patrani” și apoi adăugând „Ripu Ari” la sfârșit, se formează numele lui Tupak, pe care, poeți, le puteți înțelege corect.537.