ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 741


ਦੁਸਟ ਦਾਹਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
dusatt daahanee aad keh rip ar sabad bakhaan |

ಮೊದಲು (ಪದ) 'ಧೂಳಿನ ದಹ್ನಿ' (ಧೂಳನ್ನು ಸುಡುವ ಸೈನ್ಯ), (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੫੧੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |514|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ "ದಷ್ಟ್-ದಹನಿ" ಎಂದು ಹೇಳಿ ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಎಂದು ಹೇಳುವುದು, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! Tupak.514 ನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.

ਦੁਰਜਨ ਦਰਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
durajan daranee aad keh rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ದುರ್ಜನ್ ದರ್ನಿ' (ಶತ್ರು ಪಕ್ಷವನ್ನು ಸೋಲಿಸುವ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਜਾਨੁ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੫੧੫॥
naam tupak ke hot hai jaan chatur niradhaar |515|

"ದುರ್ಜನ್-ದರ್ನಿ" ಎಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕವಾಗಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ರಿಪು ಅರಿ" ಎಂದು ಹೇಳುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರಚನೆಯಾಗುತ್ತವೆ.515.

ਦੁਰਜਨ ਦਬਕਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
durajan dabakanee aad keh rip ar pad kai deen |

ಮೊದಲು 'ದುರ್ಜನ್ ದಬಕ್ನಿ' (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੫੧੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |516|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ “ದುರ್ಜನ್-ದಬಕ್ನಿ” ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸುವುದು ಓ ನುರಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳೇ! ತುಪಾಕ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.516.

ਦੁਸਟ ਚਰਬਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
dusatt charabanee aad keh rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಡಸ್ಟ್ ಚರ್ಬಾನಿ' ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ (ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੫੧੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur pachhaan |517|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ "ದಷ್ಟ್-ಚರ್ಬಾನಿ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ರಿಪು ಅರಿ" ಎಂದು ಸೇರಿಸುವುದು, ತುಪಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡವು, ಓ ಬುದ್ಧಿವಂತರೇ! ನೀವು ಗ್ರಹಿಸಬಹುದು.517.

ਬੀਰ ਬਰਜਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
beer barajanee aad keh rip ar pad kai deen |

ಮೊದಲು 'ಬೀರ್ ಬರ್ಜನಿ' (ಯೋಧನನ್ನು ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವ ಸೈನ್ಯ), (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੫੧੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |518|

"ವೀರ್-ವರ್ಜನಿ" ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ತುಪಾಕ್ನ ಹೆಸರುಗಳು ವಿಕಸನಗೊಂಡಿವೆ.518.

ਬਾਰ ਬਰਜਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁਣੀ ਅੰਤ ਬਖਾਨ ॥
baar barajanee aad keh ripunee ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಬರ್ ಬರ್ಜಾನಿ' (ಶತ್ರುಗಳ ನಿಲ್ಲಿಸುವ ಸೈನ್ಯ) ಎಂದು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪುನಿ' (ವಾರೆನ್) ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੫੧੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur pachhaan |519|

ಮೊದಲು "ಬಾನ್-ವರ್ಜನಿ" ಎಂದು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ರಿಪುನಿ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರಚನೆಯಾಗುತ್ತವೆ.519.

ਬਿਸਿਖ ਬਰਖਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
bisikh barakhanee aad keh rip ar pad kai deen |

ಮೊದಲು 'ಬಿಶಿಖ್ ಬರ್ಖನಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ, (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੫੨੦॥
naam tupak ke hot hai chatur leejeeahu cheen |520|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ "ವಿಶಿಖ-ವರ್ಷಿಣಿ" ಎಂದು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಎಂದು ಸೇರಿಸುವುದು, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! ತುಪಾಕ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.520.

ਬਾਨ ਦਾਇਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
baan daaeinee aad keh rip ar pad kai deen |

ಮೊದಲು 'ಬನ್ ದೈನಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੫੨੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |521|

"ಬಾರ್-ದಯಾನಿ" ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ರಿಪು ಕಲೆ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.521.

ਬਿਸਿਖ ਬ੍ਰਿਸਟਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
bisikh brisattanee aad keh rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲಿಗೆ 'ಬಿಶಿಖ್ ಬ್ರಿಸ್ಟಾನಿ' (ಬಾಣಗಳನ್ನು ಎಸೆಯುವ ಸೈನ್ಯ) (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂಬ ಪದ್ಯವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಪಠಿಸುವುದು.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁਧਾਰਿ ॥੫੨੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab sudhaar |522|

ಮೊದಲಿಗೆ "ವಿಶಿಖ-ವ್ರಷ್ಟ್ನಿ" ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ರಿಪು ಅರಿ" ಎಂದು ಹೇಳುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.522.

ਪਨਜ ਪ੍ਰਹਾਰਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
panaj prahaaran aad keh rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಪಂಜ್ ಪ್ರಹರ್ಣಿ' (ಬಾಣಗಳ ಸೈನ್ಯ) ಪದ್ಯವನ್ನು ಪಠಿಸಿ (ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੫੨੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |523|

"ಪಣಜ್-ಪ್ರಹಾರನ್" ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಎಂದು ಹೇಳುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.523.

ਧਨੁਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
dhanunee aad uchaareeai rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಧನುನಿ' (ಬಿಲ್ಲಿನಿಂದ ಬಾಣಗಳನ್ನು ಹೊಡೆಯುವ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੫੨੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |524|

ಮೊದಲು "ಧನನಿ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ರಿಪು ಅರಿ" ಎಂದು ಹೇಳುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರಚನೆಯಾಗುತ್ತವೆ.524.

ਪ੍ਰਥਮ ਧਨੁਖਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
pratham dhanukhanee sabad keh rip ar pad kai deen |

ಮೊದಲು 'ಧನುಖಾನಿ' (ಬಿಲ್ಲು ಮತ್ತು ಬಾಣ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਘਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੫੨੫॥
naam tupak ke hot hai sughar leejeeahu cheen |525|

ಮೊದಲು “ಧನುಖಾನಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ, ತುಪಾಕ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡವು, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! ನೀವು ಗುರುತಿಸಬಹುದು.525.

ਕੋਅੰਡਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
koanddanee aad uchaareeai rip ar pad kai deen |

ಮೊದಲು 'ಕೋಂಡನಿ' (ಬಿಲ್ಲು ಪಟ್ಟೆಗಳ ಸೈನ್ಯ) (ಪದಗಳು) (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੫੨੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |526|

ಮೊದಲು “ಕುವಂದ್ನಿ” ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ, ಓ ಕುಶಲ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳೇ! ನೀವು ಗ್ರಹಿಸಬಹುದು.526.

ਬਾਣਾਗ੍ਰਜਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੌ ਦੇਹੁ ॥
baanaagrajanee aad keh rip ar pad kau dehu |

ಮೊದಲು 'ಬಾನಾಗ್ರಜನಿ' (ಬಿಲ್ಲು-ಧಾರಿ ಸೈನ್ಯ) (ಪದ) ಎಂದು ಹೇಳಿ ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਲੇਹੁ ॥੫੨੭॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |527|

ಮೊದಲು "ಬಾನಾ-ಗ್ರಜ್ನಿ" ಎಂದು ಹೇಳಿ ನಂತರ "ರಿಪು ಕಲೆ" ಸೇರಿಸಿ, ಓ ಬುದ್ಧಿವಂತರೇ! ತುಪಾಕ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.527.

ਬਾਣ ਪ੍ਰਹਰਣੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
baan praharanee aad keh rip ar pad kai deen |

ಮೊದಲು 'ಬಾನ್ ಪ್ರಹರಾಣಿ' (ಬಾಣಗಳನ್ನು ಹೊಡೆಯುವ ಸೈನ್ಯ) ಎಂದು ಹೇಳುವುದು (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਘਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੫੨੮॥
naam tupak ke hot hai sughar leejeeahu cheen |528|

ಮೊದಲು "ಬಾನ್-ಪ್ರಹರ್ಣಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.528.

ਆਦਿ ਉਚਰਿ ਪਦ ਬਾਣਨੀ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
aad uchar pad baananee rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಬನನಿ' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ, ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੫੨੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |529|

"ಬಾಣನಿ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೊದಲು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.529.

ਬਿਸਿਖ ਪਰਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
bisikh parananee aad keh rip pad ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಬಿಶಿಖ್ ಪರ್ನಾನಿ' (ಸೇನೆ ಹಾರುವ ಬಾಣಗಳು) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು (ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. (

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥੫੩੦॥
naam tupak ke hot hai cheenahu chatur pramaan |530|

"ಬಿಸಿಖ್-ಪ್ರಣಾನಿ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಮೊದಲು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರಚನೆಯಾಗುತ್ತವೆ.530.

ਬਿਸਿਖਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
bisikhan aad bakhaan kai rip pad ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಬಿಷಿಖ್ನಿ' (ಬಾಣಗಳ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ ಮತ್ತು (ನಂತರ) 'ರಿಪು' ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਅਪਾਰ ॥੫੩੧॥
naam tupak ke hot hai cheenahu chatur apaar |531|

ಮೊದಲು “ಬಿಸಿಕ್ಖಾನ್” ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿಯನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.531.

ਸੁਭਟ ਘਾਇਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
subhatt ghaaeinee aad keh rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಸುಭತ್ ಘೈನಿ' (ಸೇನೆಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವ ಯೋಧರು) ಎಂದು ಹೇಳಿ (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੩੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur su dhaar |532|

"ಸುಭತ್-ಘಯಾನಿ" ಪದವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಂತರ "ರಿಪು ಅರಿ" ಎಂದು ಸೇರಿಸುವುದು, ಓ ಬುದ್ಧಿವಂತರೇ! ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ಸರಿಯಾಗಿ ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.532.

ਸਤ੍ਰੁ ਸੰਘਰਣੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
satru sangharanee aad keh rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಸತ್ರು ಸಂಘರಾಣಿ' ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು (ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಉಚ್ಚರಿಸಬೇಕು.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੩੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |533|

ಮೊದಲು “ಶತ್ರು-ಸಂಘರ್ಣಿ” ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಸೇರಿಸಿದರೆ ತುಪಕದ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ, ಓ ಕವಿಗಳೇ! ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಬಹುದು.533.

ਪਨਜ ਪ੍ਰਹਰਣੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
panaj praharanee aad keh rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಪಂಜ್ ಪ್ರಹರಾಣಿ' ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುವುದು, (ನಂತರ) 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಹೇಳು.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੫੩੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |534|

ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ “ಪಣಚ-ಪ್ರಹರ್ಣಿ” ಎಂದು ಹೇಳಿ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಹೇಳಿದರೆ ತುಪಕದ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.೫೩೪.

ਕੋਅੰਡਜ ਦਾਇਨਿ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
koanddaj daaein uchar rip ar bahur bakhaan |

ಮೊದಲು 'ಕೊಂಡಾಜ್ ದೈನಿ' (ಬಾಣಗಳಿರುವ ಸೈನ್ಯ) ಎಂದು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ, ನಂತರ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಹೇಳಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੫੩੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |535|

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ “ಕೋವಂದಾಜ್-ದಯಾನಿ” ಎಂದು ಹೇಳಿ ನಂತರ “ರಿಪು ಅರಿ” ಎಂದು ಉಚ್ಚರಿಸುತ್ತಾ, ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! ತುಪಾಕ್‌ನ ಹೆಸರು ರೂಪುಗೊಂಡಿದೆ.535.

ਆਦਿ ਨਿਖੰਗਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aad nikhanganee sabad keh rip ar ant bakhaan |

ಮೊದಲು 'ನಿಖಾಂಗನಿ' (ಬಾಣ ಹಿಡಿದ ಸೈನ್ಯ) ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, (ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಎಂದು ಪಠಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਪਛਾਨ ॥੫੩੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar pachhaan |536|

ಮೊದಲು "ನಿಶಾಂಗ್ನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ರಿಪೌ ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ.536.

ਪ੍ਰਥਮ ਪਤ੍ਰਣੀ ਪਦ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
pratham patranee pad uchar rip ar ant uchaar |

ಮೊದಲು 'ಪತ್ರಾಣಿ' (ಬಾಣ ಹಿಡಿದ ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸುವ ಮೂಲಕ, (ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ರಿಪು ಅರಿ' ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੩੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |537|

ಮೊದಲು "ಪತ್ರಾನಿ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ರಿಪು ಅರಿ" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು, ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳು ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ, ಓ ಕವಿಗಳೇ ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಬಹುದು.537.