ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 792


ਕੋਵੰਡਜਨੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
kovanddajanee aad uchareeai |

ಮೊದಲು 'ಕೋವಂದಜನಿ' (ಬಿಲ್ಲು ಮತ್ತು ಬಾಣ-ತಂತಿಯ ಸೈನ್ಯ) (ಪದ) ಎಂದು ಉಚ್ಚರಿಸಬೇಕು.

ਮਥਨੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਤਿਹ ਧਰੀਐ ॥
mathanee ant sabad tih dhareeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಮಥ್ನಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |

ಎಲ್ಲಾ ಹನಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನು (ಇದು) ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਜਹਾ ਰੁਚੈ ਤੇ ਤਹੀ ਬਖਾਨਹੁ ॥੧੧੩੯॥
jahaa ruchai te tahee bakhaanahu |1139|

"ಕೋವಂದಜನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ಮಥನಿ" ಪದವನ್ನು ಮಾತನಾಡಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1139.

ਇਖੁਆਸਜਨੀ ਆਦਿ ਭਣੀਜੈ ॥
eikhuaasajanee aad bhaneejai |

ಮೊದಲು 'ಇಖುಸ್ಜಾನಿ' (ಬಿಲ್ಲುಗಳೊಂದಿಗೆ ಸೈನ್ಯ) (ಪದಗಳು) ಪಠಿಸಿ.

ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਤਿਹ ਦੀਜੈ ॥
mathanee ant sabad tih deejai |

(ನಂತರ) ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಮಥನಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹਿਜੈ ॥
sakal tupak ke naam lahijai |

ಎಲ್ಲಾ ಹನಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನು (ಇದು) ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਜਵਨ ਠਵਰ ਚਹੀਐ ਤਹ ਦਿਜੈ ॥੧੧੪੦॥
javan tthavar chaheeai tah dijai |1140|

ಮೊದಲಿಗೆ "ಇಕ್ಷು-ಆಸ್ಜಾನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ಮಥನಿ" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಬಯಸಿದಂತೆ ಬಳಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ತುಪಾಕ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1140.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਕਾਰਮੁਕਜਨੀ ਪਦ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰੀਐ ॥
kaaramukajanee pad ko pritham uchaareeai |

ಮೊದಲು 'ಕಾರ್ಮುಕ್ಜಾನಿ' (ಬಿಲ್ಲು ಮತ್ತು ಬಾಣದ ಸೈನ್ಯ) ಪದ್ಯವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko ddaareeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿಣಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਘਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam sughar leh leejeeai |

(ಇದು) ಎಲ್ಲಾ ಬುದ್ಧಿವಂತ! ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರು ಎಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਮੈ ਚਹੋ ਤਹਾ ਤੇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੧੪੧॥
ho kabit kaab mai chaho tahaa te deejeeai |1141|

ಮೊದಲು "ಕಾರ್ಮುಕಜನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, "ಅರಿಣಿ" ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1141.

ਰਿਪੁ ਤਾਪਣੀ ਸਬਦਹਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
rip taapanee sabadeh aad uchaareeai |

ಮೊದಲು 'ರಿಪು ತಪನಿ' ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸು.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸੁ ਪਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
arinee taa ke ant su pad ko ddaareeai |

(ನಂತರ) ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿಣಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਪਛਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam subudh pachhaaneeai |

(ಅದಕ್ಕೆ) ಎಲ್ಲಾ ಬುದ್ಧಿವಂತರು! ಡ್ರಾಪ್ ಹೆಸರನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.

ਹੋ ਜਹਾ ਚਹੋ ਤਹ ਦੇਹੁ ਨ ਸੰਕਾ ਮਾਨੀਐ ॥੧੧੪੨॥
ho jahaa chaho tah dehu na sankaa maaneeai |1142|

ಮೊದಲು "ರಿಪುಟಾಪಿನಿ" ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ಅರಿಣಿ" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಓ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! 1142 ಅನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ತುಪಾಕ್‌ನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.

ਆਦਿ ਚਾਪਣੀ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ॥
aad chaapanee mukh te sabad bakhaaneeai |

ಮೊದಲು 'ಚಪಾನಿ' ಪದವನ್ನು ಬಾಯಿಯಿಂದ ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko tthaaneeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಮಥನಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam subudh leh leejeeai |

(ಅದಕ್ಕೆ) ಎಲ್ಲಾ ಬುದ್ಧಿವಂತರು! ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.

ਹੋ ਜਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੧੪੩॥
ho jah chaaho tih tthavar uchaaran keejeeai |1143|

ನಿಮ್ಮ ಬಾಯಿಂದ "ಚಾಪಾನಿ" ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ, "ಮಥನಿ" ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1143.

ਪਨਚ ਧਰਨਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
panach dharananee aad uchaaran keejeeai |

ಮೊದಲು 'ಪಂಚ ಧರಣಿ' ಪದಗಳನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ.

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko deejeeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಮಥ್ನಿ' ಪದವನ್ನು ಬಳಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਪਛਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam subudh pachhaaneeai |

(ಅದಕ್ಕೆ) ಎಲ್ಲಾ ಜ್ಞಾನಿಗಳೇ! ಡ್ರಾಪ್ ಹೆಸರನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੧੧੪੪॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee maaneeai |1144|

ಮೊದಲಿಗೆ "ಪಣಚ-ಧರಣಾನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ಮಥನಿ" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕ್.1144 ರ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ಚೌಪೈ

ਆਦਿ ਸੁਹ੍ਰਿਦਣੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨੋ ॥
aad suhridanee sabad bakhaano |

ಮೊದಲು 'ಸುಹೃದನಿ' (ಸೇನೆ) ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ.

ਮਥਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਠਾਨੋ ॥
mathanee sabad ant tih tthaano |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಮಥನಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

ಎಲ್ಲಾ ಹನಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನು (ಇದು) ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਜਿਹ ਠਾ ਰੁਚੈ ਤਹੀ ਤੇ ਕਹੀਐ ॥੧੧੪੫॥
jih tthaa ruchai tahee te kaheeai |1145|

ಮೊದಲು "ಸುಹೃದಯಾನಿ" ಪದವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ಮಥನಿ" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಒಲವಿನ ಪ್ರಕಾರ ಅವುಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ.1145.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਬਲਭਣੀ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
balabhanee sabadaad bakhaanan keejeeai |

ಮೊದಲು 'ಬಲ್ಭಾನಿ' (ಸೇನೆ) ಪದವನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿ.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko deejeeai |

(ನಂತರ) ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿಣಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur chit jaaneeai |

(ಇದು) ಎಲ್ಲಾ ಬುದ್ಧಿವಂತ! ಡ್ರಾಪ್ ಹೆಸರನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨ ਨੈਕੁ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੧੧੪੬॥
ho yaa ke bheetar bhed na naik pramaaneeai |1146|

“ವಲ್ಲಭನಿ” ಮತ್ತು “ಅರಿಣಿ” ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯುವುದು.1146.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ಚೌಪೈ

ਸਾਖਾਇਨਣੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
saakhaaeinanee aad uchareeai |

ಮೊದಲು 'ಸಖೈನಾನಿ' (ಸೈನ್ಯ) ಪದವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸು.

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਧਰੀਐ ॥
arinee sabad ant tih dhareeai |

(ನಂತರ) ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಅರಿಣಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹਿਜੈ ॥
naam tupak ke sakal lahijai |

ಎಲ್ಲಾ ಹನಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನು (ಇದು) ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਜਿਹ ਚਹੀਐ ਤਿਹ ਠਵਰ ਭਣਿਜੈ ॥੧੧੪੭॥
jih chaheeai tih tthavar bhanijai |1147|

ಮೊದಲು ಮರವನ್ನು "ಶಾಖಾಯಿನಾನಿ" ಮತ್ತು "ಧರಣಿ" ಪದವನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದು ಮತ್ತು ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯುವುದು.1147.

ਪ੍ਰੀਤਮਣੀ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
preetamanee pad aad bakhaaneeai |

ಮೊದಲು 'ಪ್ರೀತಿಯ' (ಸೇನಾ) ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
mathanee ant tavan ke tthaaneeai |

(ನಂತರ) ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಮಥನಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

ಎಲ್ಲಾ ಹನಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನು (ಇದು) ಪರಿಗಣಿಸಿ.

ਯਾ ਮੈ ਨੈਕੁ ਨ ਮਿਥਿਆ ਜਾਨੋ ॥੧੧੪੮॥
yaa mai naik na mithiaa jaano |1148|

"ಪ್ರಿಯತಮಣಿ" ಪದವನ್ನು ಮೊದಲು ಹೇಳುವುದು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ "ಮಥನಿ" ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತುಪಾಕದ ಎಲ್ಲಾ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ ಅದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸುಳ್ಳಿಲ್ಲ.1148.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਆਦਿ ਸੁਜਨਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aad sujananee sabad uchaaran keejeeai |

ಮೊದಲು 'ಸುಜನನಿ' (ಸೇನೆ) ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಹೇಳಿ.

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko deejeeai |

ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 'ಮಥನಿ' ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam subudh jeea jaaneeai |

(ಅದಕ್ಕೆ) ಎಲ್ಲಾ ಬುದ್ಧಿವಂತರು! ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಹನಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.