ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 9


ਕਿ ਜੁਰਅਤਿ ਜਮਾਲ ਹੈਂ ॥੧੫੮॥
ki jurat jamaal hain |158|

ನೀನು ಧೈರ್ಯ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯದ ಮೂರ್ತರೂಪ! 158

ਕਿ ਅਚਲੰ ਪ੍ਰਕਾਸ ਹੈਂ ॥
ki achalan prakaas hain |

ನೀನು ಶಾಶ್ವತ ಪ್ರಕಾಶ ಎಂದು!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਸੁਬਾਸ ਹੈਂ ॥
ki amito subaas hain |

ನೀನು ಮಿತಿಯಿಲ್ಲದ ಸುಗಂಧ!

ਕਿ ਅਜਬ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
ki ajab saroop hain |

ನೀನು ಅದ್ಭುತವಾದ ಅಸ್ತಿತ್ವ!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥੧੫੯॥
ki amito bibhoot hain |159|

ನೀನು ಮಿತಿಯಿಲ್ಲದ ಭವ್ಯತೆ! 159

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਪਸਾ ਹੈਂ ॥
ki amito pasaa hain |

ನೀನು ಮಿತಿಯಿಲ್ಲದ ವಿಸ್ತಾರ!

ਕਿ ਆਤਮ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki aatam prabhaa hain |

ನೀನು ಸ್ವಯಂಪ್ರಕಾಶನೆಂದು!

ਕਿ ਅਚਲੰ ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
ki achalan anang hain |

ನೀನು ಸ್ಥಿರ ಮತ್ತು ಅಂಗಹೀನ ಎಂದು!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥੧੬੦॥
ki amito abhang hain |160|

ನೀನು ಅನಂತ ಮತ್ತು ಅವಿನಾಶಿ ಎಂದು! 160

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

ಮಧುಭರ ಚರಣ. ನಿನ್ನ ಕೃಪೆಯಿಂದ.

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun man pranaam |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ಋಷಿಗಳು ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿಯೇ ನಿನ್ನ ಮುಂದೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತಾರೆ!

ਗੁਨਿ ਗਨ ਮੁਦਾਮ ॥
gun gan mudaam |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನೀನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಸದ್ಗುಣಗಳ ನಿಧಿ.

ਅਰਿ ਬਰ ਅਗੰਜ ॥
ar bar aganj |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ಮಹಾ ಶತ್ರುಗಳಿಂದ ನೀನು ನಾಶವಾಗಲಾರೆ!

ਹਰਿ ਨਰ ਪ੍ਰਭੰਜ ॥੧੬੧॥
har nar prabhanj |161|

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನೀನೇ ಸರ್ವನಾಶಕನು.161.

ਅਨਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
anagan pranaam |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಜೀವಿಗಳು ನಿನ್ನ ಮುಂದೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತವೆ. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਸਲਾਮ ॥
mun man salaam |

ಋಷಿಗಳು ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਹਰਿ ਨਰ ਅਖੰਡ ॥
har nar akhandd |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನೀನು ಮನುಷ್ಯರ ಸಂಪೂರ್ಣ ನಿಯಂತ್ರಕ. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਬਰ ਨਰ ਅਮੰਡ ॥੧੬੨॥
bar nar amandd |162|

ಮುಖ್ಯಸ್ಥರಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರತಿಷ್ಠಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 162.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನೀನು ಶಾಶ್ವತ ಜ್ಞಾನ. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
mun man prakaas |

ನೀನು ಋಷಿಗಳ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಿರುವೆ.

ਗੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
gun gan pranaam |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ಸದ್ಗುಣಗಳ ಸಭೆಗಳು ನಿನ್ನ ಮುಂದೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತವೆ. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਜਲ ਥਲ ਮੁਦਾਮ ॥੧੬੩॥
jal thal mudaam |163|

ನೀನು ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವೆ. 163.

ਅਨਛਿਜ ਅੰਗ ॥
anachhij ang |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನಿನ್ನ ದೇಹವು ಮುರಿಯಲಾಗದು. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

ನಿನ್ನ ಆಸನ ಶಾಶ್ವತ.

ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aupamaa apaar |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನಿನ್ನ ಶ್ಲಾಘನೆಗಳು ಮಿತಿಯಿಲ್ಲದವು. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਉਦਾਰ ॥੧੬੪॥
gat mit udaar |164|

ನಿನ್ನ ಸ್ವಭಾವವು ಅತ್ಯಂತ ಉದಾರವಾಗಿದೆ. 164.

ਜਲ ਥਲ ਅਮੰਡ ॥
jal thal amandd |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನೀನು ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಮಹಿಮೆಯುಳ್ಳವನಾಗಿದ್ದೀ. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਦਿਸ ਵਿਸ ਅਭੰਡ ॥
dis vis abhandd |

ನೀನು ಎಲ್ಲ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿಯೂ ನಿಂದೆಯಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗಿದ್ದೀಯೆ.

ਜਲ ਥਲ ਮਹੰਤ ॥
jal thal mahant |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ನೀನು ಸರ್ವಶ್ರೇಷ್ಠ. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਦਿਸ ਵਿਸ ਬਿਅੰਤ ॥੧੬੫॥
dis vis biant |165|

ನೀನು ಎಲ್ಲಾ ದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲದವನು. 165.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನೀನು ಶಾಶ್ವತ ಜ್ಞಾನ. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਧ੍ਰਿਤ ਧਰ ਧੁਰਾਸ ॥
dhrit dhar dhuraas |

ಸಂತೃಪ್ತರಲ್ಲಿ ನೀನು ಪರಮಶ್ರೇಷ್ಠ.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನೀನು ದೇವತೆಗಳ ತೋಳು. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਏਕੈ ਸਦਾਹੁ ॥੧੬੬॥
ekai sadaahu |166|

ನೀನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಒಬ್ಬನೇ. 166.

ਓਅੰਕਾਰ ਆਦਿ ॥
oankaar aad |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನೀನು AUM, ಸೃಷ್ಟಿಯ ಮೂಲ. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਕਥਨੀ ਅਨਾਦਿ ॥
kathanee anaad |

ನೀನು ಆರಂಭವಿಲ್ಲದವನೆಂದು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ.

ਖਲ ਖੰਡ ਖਿਆਲ ॥
khal khandd khiaal |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನೀನು ನಿರಂಕುಶಾಧಿಕಾರಿಗಳನ್ನು ತಕ್ಷಣವೇ ನಾಶಮಾಡು!

ਗੁਰ ਬਰ ਅਕਾਲ ॥੧੬੭॥
gur bar akaal |167|

ಓ ಕರ್ತನೇ ನೀನು ಸರ್ವೋತ್ತಮ ಮತ್ತು ಅಮರ. 167.!

ਘਰ ਘਰਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
ghar ghar pranaam |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ಪ್ರತಿ ಮನೆಯಲ್ಲೂ ನಿನಗೆ ಗೌರವವಿದೆ. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਚਿਤ ਚਰਨ ਨਾਮ ॥
chit charan naam |

ನಿಮ್ಮ ಪಾದಗಳು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಪ್ರತಿ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಧ್ಯಾನಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.

ਅਨਛਿਜ ਗਾਤ ॥
anachhij gaat |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನಿಮ್ಮ ದೇಹವು ಎಂದಿಗೂ ಹಳೆಯದಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਆਜਿਜ ਨ ਬਾਤ ॥੧੬੮॥
aajij na baat |168|

ನೀನು ಎಂದಿಗೂ ಯಾರಿಗೂ ಅಧೀನನಲ್ಲ. 168.

ਅਨਝੰਝ ਗਾਤ ॥
anajhanjh gaat |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನಿಮ್ಮ ದೇಹವು ಯಾವಾಗಲೂ ಸ್ಥಿರವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਅਨਰੰਜ ਬਾਤ ॥
anaranj baat |

ನೀನು ಕ್ರೋಧದಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗಿದ್ದೀ.

ਅਨਟੁਟ ਭੰਡਾਰ ॥
anattutt bhanddaar |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನಿನ್ನ ಅಂಗಡಿಯು ಅಕ್ಷಯವಾಗಿದೆ. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਅਨਠਟ ਅਪਾਰ ॥੧੬੯॥
anatthatt apaar |169|

ನೀನು ಅನ್‌ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಮಿತಿಯಿಲ್ಲದಿರುವೆ. 169.

ਆਡੀਠ ਧਰਮ ॥
aaddeetth dharam |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನಿನ್ನ ಕಾನೂನು ಅಗ್ರಾಹ್ಯವಾಗಿದೆ. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਅਤਿ ਢੀਠ ਕਰਮ ॥
at dteetth karam |

ನಿನ್ನ ಕ್ರಿಯೆಗಳು ಅತ್ಯಂತ ನಿರ್ಭೀತವಾಗಿವೆ.

ਅਣਬ੍ਰਣ ਅਨੰਤ ॥
anabran anant |

ಓ ಕರ್ತನೇ ! ನೀನು ಅಜೇಯ ಮತ್ತು ಅನಂತ. ಓ ಕರ್ತನೇ !

ਦਾਤਾ ਮਹੰਤ ॥੧੭੦॥
daataa mahant |170|

ನೀನು ಪರಮ ದಾನಿ. 170.

ਹਰਿਬੋਲਮਨਾ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
haribolamanaa chhand | tv prasaad |

ಹರಿಬೋಲ್ಮನ ಚರಣ, ಅನುಗ್ರಹದಿಂದ

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಕರುಣೆಯ ಮನೆ!

ਅਰਿ ਘਾਲਯ ਹੈਂ ॥
ar ghaalay hain |

ಪ್ರಭು! ನೀನು ಶತ್ರುಗಳ ನಾಶಕ!

ਖਲ ਖੰਡਨ ਹੈਂ ॥
khal khanddan hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ದುಷ್ಟರ ಕೊಲೆಗಾರ ನೀನು!

ਮਹਿ ਮੰਡਨ ਹੈਂ ॥੧੭੧॥
meh manddan hain |171|

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಭೂಮಿಯ ಅಲಂಕಾರ! 171

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
jagatesvar hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಗುರು!

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಪರಮ ಈಶ್ವರ!

ਕਲਿ ਕਾਰਣ ਹੈਂ ॥
kal kaaran hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ಕಲಹಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ನೀನು!

ਸਰਬ ਉਬਾਰਣ ਹੈਂ ॥੧੭੨॥
sarab ubaaran hain |172|

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಎಲ್ಲರ ರಕ್ಷಕ! 172

ਧ੍ਰਿਤ ਕੇ ਧ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
dhrit ke dhran hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಭೂಮಿಯ ಆಸರೆ!

ਜਗ ਕੇ ਕ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
jag ke kran hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ!

ਮਨ ਮਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥
man maaniy hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಪೂಜಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವೆ!

ਜਗ ਜਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੩॥
jag jaaniy hain |173|

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀವು ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ಪರಿಚಿತರು! 173

ਸਰਬੰ ਭਰ ਹੈਂ ॥
saraban bhar hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನೇ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಪೋಷಕ!

ਸਰਬੰ ਕਰ ਹੈਂ ॥
saraban kar hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನೇ ಎಲ್ಲರ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ!

ਸਰਬ ਪਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥
sarab paasiy hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಎಲ್ಲವನ್ನು ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವೆ!

ਸਰਬ ਨਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੪॥
sarab naasiy hain |174|

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಾಶಮಾಡುವೆ! 174

ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥
karunaakar hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಕರುಣೆಯ ಚಿಲುಮೆ!

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಪೋಷಕ!

ਸਰਬੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
sarabesvar hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನೇ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಒಡೆಯ!

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥੧੭੫॥
jagatesvar hain |175|

ಪ್ರಭು! ನೀನು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಮಾಸ್ಟರ್! 175

ਬ੍ਰਹਮੰਡਸ ਹੈਂ ॥
brahamanddas hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಜೀವನ!

ਖਲ ਖੰਡਸ ਹੈਂ ॥
khal khanddas hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ದುಷ್ಟರ ನಾಶಕ ನೀನು!

ਪਰ ਤੇ ਪਰ ਹੈਂ ॥
par te par hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮೀರಿದವನು!

ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥੧੭੬॥
karunaakar hain |176|

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಕರುಣೆಯ ಚಿಲುಮೆ! 176

ਅਜਪਾ ਜਪ ਹੈਂ ॥
ajapaa jap hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ಗೊಣಗದ ಮಂತ್ರ ನೀನು!

ਅਥਪਾ ਥਪ ਹੈਂ ॥
athapaa thap hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನಿನ್ನನ್ನು ಯಾರಿಂದಲೂ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ರೂಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!

ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੭॥
amritaa mrit hain |177|

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಅಮರ! 177

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa mrit hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಅಮರ!

ਕਰਣਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
karanaa krit hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಕರುಣಾಮಯಿ ಘಟಕ!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ ನಿನ್ನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ರೂಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!

ਧਰਣੀ ਧ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੮॥
dharanee dhrit hain |178|

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಭೂಮಿಯ ಆಸರೆ! 178

ਅਮ੍ਰਿਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
amritesvar hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನೇ ಮಕರಂದದ ಒಡೆಯ!

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಪರಮ ಈಶ್ವರ!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರವನ್ನು ರೂಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੯॥
amritaa mrit hain |179|

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಅಮರ! 179

ਅਜਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
ajabaa krit hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಅದ್ಭುತ ರೂಪದವನು!

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਅਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa amrit hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಅಮರ!

ਨਰ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nar naaeik hain |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀನು ಮನುಷ್ಯರ ಒಡೆಯ!