斯里达萨姆格兰特

页面 - 9


ਕਿ ਜੁਰਅਤਿ ਜਮਾਲ ਹੈਂ ॥੧੫੮॥
ki jurat jamaal hain |158|

你是勇气和美丽的化身!158

ਕਿ ਅਚਲੰ ਪ੍ਰਕਾਸ ਹੈਂ ॥
ki achalan prakaas hain |

你是永恒的光明!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਸੁਬਾਸ ਹੈਂ ॥
ki amito subaas hain |

祢是无限的芬芳!

ਕਿ ਅਜਬ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
ki ajab saroop hain |

你真是奇妙的存在!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥੧੫੯॥
ki amito bibhoot hain |159|

祢是无限伟大的! 159

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਪਸਾ ਹੈਂ ॥
ki amito pasaa hain |

祢是无限广阔的!

ਕਿ ਆਤਮ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki aatam prabhaa hain |

你是自我发光的!

ਕਿ ਅਚਲੰ ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
ki achalan anang hain |

你是坚定的,又是无肢的!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥੧੬੦॥
ki amito abhang hain |160|

祢是无限的,不可毁灭的!160

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

马德胡巴尔诗节。 因你的恩典。

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun man pranaam |

主啊!圣人们在心中向你顶礼膜拜!

ਗੁਨਿ ਗਨ ਮੁਦਾਮ ॥
gun gan mudaam |

主啊!你永远是美德的宝藏。

ਅਰਿ ਬਰ ਅਗੰਜ ॥
ar bar aganj |

主啊!你不会被强大的敌人所毁灭!

ਹਰਿ ਨਰ ਪ੍ਰਭੰਜ ॥੧੬੧॥
har nar prabhanj |161|

主啊!你是一切的毁灭者。161.

ਅਨਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
anagan pranaam |

主啊!无数众生在你面前俯首称臣。主啊!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਸਲਾਮ ॥
mun man salaam |

圣贤们在心中向您致敬。

ਹਰਿ ਨਰ ਅਖੰਡ ॥
har nar akhandd |

主啊!你是人类的绝对主宰者。主啊!

ਬਰ ਨਰ ਅਮੰਡ ॥੧੬੨॥
bar nar amandd |162|

你不能被酋长任命。162.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

主啊!你是永恒的知识。主啊!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
mun man prakaas |

你照亮了圣贤们的心。

ਗੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
gun gan pranaam |

主啊!众德行者都俯首称臣。主啊!

ਜਲ ਥਲ ਮੁਦਾਮ ॥੧੬੩॥
jal thal mudaam |163|

你遍布于水中和陆地上。163.

ਅਨਛਿਜ ਅੰਗ ॥
anachhij ang |

主啊!你的身体坚不可摧。主啊!

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

祢的宝座永恒不变。

ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aupamaa apaar |

主啊!赞美祢无边无际。主啊!

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਉਦਾਰ ॥੧੬੪॥
gat mit udaar |164|

你的本性是最慷慨的。164.

ਜਲ ਥਲ ਅਮੰਡ ॥
jal thal amandd |

主啊!你在水中和陆地上都是最荣耀的。主啊!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਅਭੰਡ ॥
dis vis abhandd |

无论在何处,你都不会受到诽谤。

ਜਲ ਥਲ ਮਹੰਤ ॥
jal thal mahant |

主啊!你是水陆之上至高无上的主宰。主啊!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਬਿਅੰਤ ॥੧੬੫॥
dis vis biant |165|

祢在所有方向都是无穷无尽的。165.

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

主啊!你是永恒的知识。主啊!

ਧ੍ਰਿਤ ਧਰ ਧੁਰਾਸ ॥
dhrit dhar dhuraas |

在满足者之中,您是至高无上的。

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

主啊!你是众神的臂膀。主啊!

ਏਕੈ ਸਦਾਹੁ ॥੧੬੬॥
ekai sadaahu |166|

你永远是唯一。166.

ਓਅੰਕਾਰ ਆਦਿ ॥
oankaar aad |

主啊!你是 AUM,万物的起源。主啊!

ਕਥਨੀ ਅਨਾਦਿ ॥
kathanee anaad |

据称你无始。

ਖਲ ਖੰਡ ਖਿਆਲ ॥
khal khandd khiaal |

主啊!你立即毁灭了暴君!

ਗੁਰ ਬਰ ਅਕਾਲ ॥੧੬੭॥
gur bar akaal |167|

主啊,你是至高无上的,你是永恒的。167.!

ਘਰ ਘਰਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
ghar ghar pranaam |

主啊!在每一个家庭里,你都是受人尊敬的。主啊!

ਚਿਤ ਚਰਨ ਨਾਮ ॥
chit charan naam |

每个人心中都冥想着你的足印和你的名字。

ਅਨਛਿਜ ਗਾਤ ॥
anachhij gaat |

主啊!你的身体永远不会衰老。主啊!

ਆਜਿਜ ਨ ਬਾਤ ॥੧੬੮॥
aajij na baat |168|

你永远不会屈从于任何人。168.

ਅਨਝੰਝ ਗਾਤ ॥
anajhanjh gaat |

主啊!你的身体永远稳固。主啊!

ਅਨਰੰਜ ਬਾਤ ॥
anaranj baat |

你不再愤怒。

ਅਨਟੁਟ ਭੰਡਾਰ ॥
anattutt bhanddaar |

主啊!你的宝藏取之不尽,用之不竭。主啊!

ਅਨਠਟ ਅਪਾਰ ॥੧੬੯॥
anatthatt apaar |169|

你不受束缚,无边无际。169.

ਆਡੀਠ ਧਰਮ ॥
aaddeetth dharam |

主啊!你的律法深不可测。主啊!

ਅਤਿ ਢੀਠ ਕਰਮ ॥
at dteetth karam |

你的行为极其无所畏惧。

ਅਣਬ੍ਰਣ ਅਨੰਤ ॥
anabran anant |

主啊!你是无敌的,你是无限的。主啊!

ਦਾਤਾ ਮਹੰਤ ॥੧੭੦॥
daataa mahant |170|

你是至高无上的捐赠者。170.

ਹਰਿਬੋਲਮਨਾ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
haribolamanaa chhand | tv prasaad |

哈里博尔玛娜·斯坦扎,感谢上帝

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

主啊!你是仁慈之家!

ਅਰਿ ਘਾਲਯ ਹੈਂ ॥
ar ghaalay hain |

主啊!你是仇敌的毁灭者!

ਖਲ ਖੰਡਨ ਹੈਂ ॥
khal khanddan hain |

主啊!你是恶人的屠杀者!

ਮਹਿ ਮੰਡਨ ਹੈਂ ॥੧੭੧॥
meh manddan hain |171|

主啊!你是大地的装饰!171

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
jagatesvar hain |

主啊!你是宇宙的主宰!

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |

主啊!你是至高无上的自在天!

ਕਲਿ ਕਾਰਣ ਹੈਂ ॥
kal kaaran hain |

主啊!你就是纷争的根源!

ਸਰਬ ਉਬਾਰਣ ਹੈਂ ॥੧੭੨॥
sarab ubaaran hain |172|

主啊!你是众人的救主!172

ਧ੍ਰਿਤ ਕੇ ਧ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
dhrit ke dhran hain |

主啊!你是大地的支柱!

ਜਗ ਕੇ ਕ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
jag ke kran hain |

主啊!你是宇宙的创造者!

ਮਨ ਮਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥
man maaniy hain |

主啊!我们心中敬拜祢!

ਜਗ ਜਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੩॥
jag jaaniy hain |173|

主啊!你是举世闻名的!173

ਸਰਬੰ ਭਰ ਹੈਂ ॥
saraban bhar hain |

主啊!祢是万物的养育者!

ਸਰਬੰ ਕਰ ਹੈਂ ॥
saraban kar hain |

主啊!你是万物的创造者!

ਸਰਬ ਪਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥
sarab paasiy hain |

主啊!祢遍及万物!

ਸਰਬ ਨਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੪॥
sarab naasiy hain |174|

主啊!你毁灭了一切!174

ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥
karunaakar hain |

主啊!您是慈悲之泉!

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

主啊!你是宇宙的滋养者!

ਸਰਬੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
sarabesvar hain |

主啊!你是万物之主!

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥੧੭੫॥
jagatesvar hain |175|

主啊!你是宇宙的主宰!175

ਬ੍ਰਹਮੰਡਸ ਹੈਂ ॥
brahamanddas hain |

主啊!你是宇宙的生命!

ਖਲ ਖੰਡਸ ਹੈਂ ॥
khal khanddas hain |

主啊!你是作恶者的毁灭者!

ਪਰ ਤੇ ਪਰ ਹੈਂ ॥
par te par hain |

主啊!你超越一切!

ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥੧੭੬॥
karunaakar hain |176|

主啊!你是慈悲的泉源! 176

ਅਜਪਾ ਜਪ ਹੈਂ ॥
ajapaa jap hain |

主啊!您是无声的咒语!

ਅਥਪਾ ਥਪ ਹੈਂ ॥
athapaa thap hain |

主啊!无人能任命你!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

主啊!你的形象不可塑造!

ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੭॥
amritaa mrit hain |177|

主啊!你是永生的!177

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa mrit hain |

主啊!你是永生的!

ਕਰਣਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
karanaa krit hain |

主啊!祢是仁慈的主!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

主啊,你的形象不可塑造!

ਧਰਣੀ ਧ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੮॥
dharanee dhrit hain |178|

主啊!你是大地的支柱!178

ਅਮ੍ਰਿਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
amritesvar hain |

主啊!您是甘露之主!

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |

主啊!你是至尊自在天!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

主啊!你的形象不可塑造!

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੯॥
amritaa mrit hain |179|

主啊!你是永生的!179

ਅਜਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
ajabaa krit hain |

主啊!祢的形象奇妙无比!

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਅਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa amrit hain |

主啊!你是永生的!

ਨਰ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nar naaeik hain |

主啊!你是人类的主宰!