斯里达萨姆格兰特

页面 - 19


ਗਾਇ ਹਾਰੇ ਗੰਧ੍ਰਬ ਬਜਾਏ ਹਾਰੇ ਕਿੰਨਰ ਸਭ ਪਚ ਹਾਰੇ ਪੰਡਤ ਤਪੰਤ ਹਾਰੇ ਤਾਪਸੀ ॥੨੦॥੯੦॥
gaae haare gandhrab bajaae haare kinar sabh pach haare panddat tapant haare taapasee |20|90|

甘达瓦斯,乐器演奏者已经疲惫不堪,金纳尔斯,乐器演奏者已经疲惫不堪,梵学家已经非常疲倦,苦行僧也已经疲惫不堪。上述人中没有一个人能够

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | bhujang prayaat chhand |

感谢您的恩典。 BHUJANG PRYAAT 诗节

ਨ ਰਾਗੰ ਨ ਰੰਗੰ ਨ ਰੂਪੰ ਨ ਰੇਖੰ ॥
n raagan na rangan na roopan na rekhan |

上帝无情、无色、无形、无线。

ਨ ਮੋਹੰ ਨ ਕ੍ਰੋਹੰ ਨ ਦ੍ਰੋਹੰ ਨ ਦ੍ਵੈਖੰ ॥
n mohan na krohan na drohan na dvaikhan |

他无执着、无愤怒、无欺骗、无恶意。

ਨ ਕਰਮੰ ਨ ਭਰਮੰ ਨ ਜਨਮੰ ਨ ਜਾਤੰ ॥
n karaman na bharaman na janaman na jaatan |

他无所作为、无幻想、无出生、无等级。

ਨ ਮਿਤ੍ਰੰ ਨ ਸਤ੍ਰੰ ਨ ਪਿਤ੍ਰੰ ਨ ਮਾਤੰ ॥੧॥੯੧॥
n mitran na satran na pitran na maatan |1|91|

他没有朋友,没有敌人,没有父亲,也没有母亲。1.91。

ਨ ਨੇਹੰ ਨ ਗੇਹੰ ਨ ਕਾਮੰ ਨ ਧਾਮੰ ॥
n nehan na gehan na kaaman na dhaaman |

他没有爱、没有家、没有正义、没有家园。

ਨ ਪੁਤ੍ਰੰ ਨ ਮਿਤ੍ਰੰ ਨ ਸਤ੍ਰੰ ਨ ਭਾਮੰ ॥
n putran na mitran na satran na bhaaman |

他没有儿子,没有朋友,没有敌人,也没有妻子。