శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 19


ਗਾਇ ਹਾਰੇ ਗੰਧ੍ਰਬ ਬਜਾਏ ਹਾਰੇ ਕਿੰਨਰ ਸਭ ਪਚ ਹਾਰੇ ਪੰਡਤ ਤਪੰਤ ਹਾਰੇ ਤਾਪਸੀ ॥੨੦॥੯੦॥
gaae haare gandhrab bajaae haare kinar sabh pach haare panddat tapant haare taapasee |20|90|

గంధర్వులు, వస్తు వాద్యకారులు అలసిపోయారు, కిన్నరులు, వాద్య వాద్యకారులు అలసిపోయారు, పండితులు విపరీతంగా అలసిపోయారు, తపస్సును పాటించే తపస్వులూ అలసిపోయారు. పైన పేర్కొన్న వ్యక్తులలో ఎవరూ చేయలేకపోయారు

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | bhujang prayaat chhand |

నీ దయతో. భుజంగ్ ప్రయాత్ చరణము

ਨ ਰਾਗੰ ਨ ਰੰਗੰ ਨ ਰੂਪੰ ਨ ਰੇਖੰ ॥
n raagan na rangan na roopan na rekhan |

భగవంతుడు అనురాగం లేనివాడు, రంగు లేనివాడు, రూపం లేనివాడు, రేఖ లేనివాడు.

ਨ ਮੋਹੰ ਨ ਕ੍ਰੋਹੰ ਨ ਦ੍ਰੋਹੰ ਨ ਦ੍ਵੈਖੰ ॥
n mohan na krohan na drohan na dvaikhan |

అతను అటాచ్మెంట్ లేకుండా, కోపం లేకుండా, మోసం మరియు ద్వేషం లేకుండా.

ਨ ਕਰਮੰ ਨ ਭਰਮੰ ਨ ਜਨਮੰ ਨ ਜਾਤੰ ॥
n karaman na bharaman na janaman na jaatan |

అతడు కార్యరహితుడు, భ్రాంతి లేనివాడు, జన్మరహితుడు మరియు కులరహితుడు.

ਨ ਮਿਤ੍ਰੰ ਨ ਸਤ੍ਰੰ ਨ ਪਿਤ੍ਰੰ ਨ ਮਾਤੰ ॥੧॥੯੧॥
n mitran na satran na pitran na maatan |1|91|

అతను మిత్రుడు, శత్రువు లేనివాడు, తండ్రి మరియు తల్లి లేనివాడు.1.91.

ਨ ਨੇਹੰ ਨ ਗੇਹੰ ਨ ਕਾਮੰ ਨ ਧਾਮੰ ॥
n nehan na gehan na kaaman na dhaaman |

అతను ప్రేమ లేకుండా, ఇల్లు లేకుండా, కేవలం లేకుండా మరియు ఇల్లు లేకుండా ఉన్నాడు.

ਨ ਪੁਤ੍ਰੰ ਨ ਮਿਤ੍ਰੰ ਨ ਸਤ੍ਰੰ ਨ ਭਾਮੰ ॥
n putran na mitran na satran na bhaaman |

అతను కొడుకు లేనివాడు, స్నేహితుడు లేనివాడు, శత్రువు లేనివాడు మరియు భార్య లేనివాడు.