శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 744


ਹਰ ਨਾਦਨਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
har naadan pad pritham keh rip ar ant uchaar |

మొదట 'హర్ నద్నీ' అనే పదాన్ని చెప్పడం ద్వారా, (తర్వాత) చివర 'రిపు అరి'ని జోడించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰ ॥੫੭੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur bichaar |574|

“హరనాదిని” అనే పదాన్ని మొదట్లో చెప్పి ఆఖరున “రిపు అరి”ని జోడించి తుపాక నామాలు ఏర్పడతాయి.574.

ਪੰਚਾਨਨਿ ਘੋਖਨਿ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
panchaanan ghokhan uchar rip ar ant bakhaan |

(మొదట) 'పంచనాని ఘోఖానీ' (రాణాసింగ్ యొక్క ప్రతిధ్వనించే సైన్యం) అని చెబుతూ, చివరలో 'రిపు అరి' పఠించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਪਹਿਚਾਨ ॥੫੭੫॥
naam tupak ke hot hai chatur chit pahichaan |575|

ముందుగా "పంచనన్-ఘోషని" అనే పదాన్ని చెప్పి, ఆపై "రిపు అరి"ని జోడించడం వల్ల తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.575.

ਸੇਰ ਸਬਦਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤ ਉਚਾਰ ॥
ser sabadanee aad keh rip ar ant uchaar |

ముందుగా 'సెర్ సబ్ద్నీ' అని చెప్పి, చివరగా 'రిపు అరి' అని ఉచ్చరించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੫੭੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |576|

ముందుగా "శేత్ షబద్నీ" అనే పదాన్ని చెప్పి, చివరగా "రిపు అరి"ని జోడించి తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.576.

ਮ੍ਰਿਗਅਰਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰ ਬਖਾਨ ॥
mrigar naadan aad keh rip ar bahur bakhaan |

ముందుగా 'మృగరి నడ్ని' (సింహం-గర్జించే సైన్యం) అని చెప్పండి, ఆపై 'రిపు అరి' అని చెప్పండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਪ੍ਰਗਿਆਵਾਨ ॥੫੭੭॥
naam tupak ke hot hai cheenahu pragiaavaan |577|

ముందుగా "మృగ్-అరి-నాదిని" అనే పదాలను చెప్పి, ఆపై "రిపు అరి" అని జోడించి, ఓ జ్ఞానులారా! తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.577.

ਪਸੁਪਤਾਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
pasupataar dhvananee uchar rip pad ant uchaar |

(మొదట) 'పశుపతరి ధ్వని' (సింహం గర్జించే సైన్యం) అని చెప్పడం ద్వారా, ఆపై 'రిపు' పదాన్ని జోడించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੫੭੮॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |578|

“పశుపతారి-ధనని” అనే పదాలను ఉచ్చరించి, ఆపై “రిపు అరి” అని జోడించి, ఓ జ్ఞానులారా! తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.578.

ਮ੍ਰਿਗਪਤਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
mrigapat naadan aad keh rip ar bahur bakhaan |

ముందుగా 'మృగ్పతి నద్నీ' (సింహగర్జనతో కూడిన సైన్యం) అని చెప్పండి (తర్వాత) చివర 'రిపు అరి' (పదం) చదవండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਪ੍ਰਗਿਆਵਾਨ ॥੫੭੯॥
naam tupak ke hot hai cheenahu pragiaavaan |579|

ముందుగా “మృగ్పతి-నాదిని” అని చెప్పి, చివర్లో “రిపు అరి” అని ఉచ్ఛరిస్తే తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.579.

ਪਸੁ ਏਸ੍ਰਣ ਨਾਦਨਿ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
pas esran naadan uchar rip ar ant uchaar |

(మొదట) 'పసు ఎస్రాన్ నాడ్ని' (సింహం లాంటి సైన్యం) అని చెప్పి, 'రిపు అరి'తో ముగించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੮੦॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur su dhaar |580|

“పశు-ఇష్రాన్-నాదిని” అనే పదాలు చెప్పి చివర్లో “రిపు అరి” అని పలకడం వల్ల తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.580.

ਗਜਰਿ ਨਾਦਿਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
gajar naadinee aad keh rip pad ant bakhaan |

ముందుగా 'గజ్రీ నాదిని' (సింహం గర్జించే సైన్యం) అని చెప్పి చివర 'రిపు' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਘਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ॥੫੮੧॥
naam tupak ke hot hai sughar leejeeahu jaan |581|

ముందుగా “గజరి-నాదిని” అని చెప్పి చివర “రిపు అరి” అని చేర్చి తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.581.

ਸਊਡਿਯਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
saooddiyar dhvananee aad keh rip ar ant bakhaan |

మొదట 'సుదియిరి ధ్వని' (సింహం గర్జించే సైన్యం) అని చెప్పి (తర్వాత) చివర 'రిపు అరి' పఠించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੫੮੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |582|

ముందుగా “సౌదియార్-ధనాని” అనే పదాలను చెప్పి, చివర్లో “రిపు ఆర్ట్” జోడించి తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.582.

ਦੰਤਿਯਰਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
dantiyar naadan aad keh rip ar ant uchaar |

మొదట 'దంతియారి నడ్ని' (ఏనుగు యొక్క శత్రు సింహం యొక్క ధ్వని సైన్యం) అని చెప్పండి (తర్వాత) చివర 'రిపు అరి' చదవండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੫੮੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |583|

ముందుగా “దంత్యారి-నాదిని” అని చెప్పి, చివర “రిపు అరి” అని ఉచ్ఛరిస్తే తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.583.

ਅਨਕਪਿਯਰਿ ਨਾਦਨਿ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
anakapiyar naadan uchar rip ar ant uchaar |

(మొదట) 'అంకపియారి నాడ్ని' అని చెప్పి, చివర 'రిపు అరి'ని జోడించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੮੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |584|

“అనిక్-పియార్-నాదిని” అనే పదాలను చెప్పి, చివర “రిపు అరి”ని జోడించడం వల్ల తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.584.

ਸਿੰਧੁਰਾਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
sindhuraar dhvananee uchar rip ar ant uchaar |

(మొదట) 'సింధూరారి ధ్వనాని' (సింహం గర్జించే సైన్యం) అని చెప్పండి (తర్వాత) చివర 'రిపు అరి'ని జోడించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਬਿਚਾਰ ॥੫੮੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat bichaar |585|

“సింధు-రారి-ధనని” అనే పదాలను చెప్పి, చివర్లో “రిపు అరి” అని ఉచ్ఛరిస్తే, తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి, వీటిని మీరు అర్థం చేసుకోవచ్చు.585.

ਮਾਤੰਗਰਿ ਨਾਦਨਿ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
maatangar naadan uchar rip ar ant uchaar |

(మొదట) 'మాతంగారి నడ్ని' (ఏనుగు సింహ స్వరం గల సైన్యానికి శత్రువు) అని చెప్పి చివరగా 'రిపు అరి' అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰਿ ਸੰਭਾਰਿ ॥੫੮੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar sanbhaar |586|

ప్రాథమికంగా “మాతంగారి-నాదిని” అని చెప్పి, ఆపై “రిపు అరి” అని ఉచ్చరించడం వల్ల తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.586.

ਸਾਵਿਜਾਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਉਚਰਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਸੁ ਭਾਖੁ ॥
saavijaar dhvananee uchar rip pad ant su bhaakh |

(మొదట) 'సవిజరి ధ్వని' (సింహం యొక్క ధ్వని సైన్యం, ఏనుగు యొక్క శత్రువు) పదాలను ఉచ్చరించండి మరియు చివరలో 'రిపు' అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੫੮੭॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit raakh |587|

“సావిజరి-ధనని” అనే పదాలను ఉచ్ఛరించి, చివర రిపును జోడించి తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.587.

ਗਜਨਿਯਾਰਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
gajaniyaar naadan aad keh rip ar ant bakhaan |

ముందుగా 'గజ్నియారి నద్నీ' (ఏనుగు సింహ స్వరం గల సైన్యం) అని, (తర్వాత) చివర్లో 'రిపు అరి' అని చెప్పండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੫੮੮॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu mativaan |588|

“గజ్-నియారి-నాదిని” అనే పదాలను మొదట్లో చెప్పి, చివర “రిపు అరి”ని జోడించడం వల్ల తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.588.

ਨਾਗਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
naagar dhvananee aad keh rip ar bahur bakhaan |

ముందుగా 'నగరి ధ్వని' (సింహం, ఏనుగు శత్రువు) అనే పదాలు చెప్పండి, ఆపై 'రిపు అరి' అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਉਚਰਤ ਚਲੋ ਸੁਜਾਨ ॥੫੮੯॥
naam tupak ke hot hai ucharat chalo sujaan |589|

"నాగరి-ధనిని" అని ప్రాథమికంగా చెప్పి, ఆపై "రిపు అరి" అని జోడించి, ఓ జ్ఞానులారా! తుపాక్ పేర్లు పరిణామం చెందుతూనే ఉన్నాయి.589.

ਹਸਤਿਯਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
hasatiyar dhvananee aad keh rip ar pun pad dehu |

ముందుగా 'హస్త్యరి ధ్వని' (ఏనుగు శత్రువు యొక్క సింహ స్వరం) అని చెప్పి, ఆపై 'రిపు అరి' అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੫੯੦॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |590|

ప్రాథమికంగా “హసిత్-అరి-ధనానీ” అనే పదాలను ఉచ్చరించి, ఆపై “రిపు అరి”ని జోడించడం వల్ల తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి, ఓ జ్ఞానులారా! మీరు గుర్తించవచ్చు.590.

ਹਰਿਨਿਅਰਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਦੇਹੁ ॥
hariniar aad uchaar kai rip pad bahuro dehu |

ముందుగా 'హరినియారి' (హిర్ణి యొక్క శత్రువు సింహ స్వరం గల సైన్యం) అని చెప్పడం ద్వారా, ఆపై 'రిపు' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਲੇਹੁ ॥੫੯੧॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |591|

ముందుగా “హిరాణీ-అరి” అని ఉచ్ఛరించి, ఆపై “రిపు” అని చేర్చి, తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి, ఓ జ్ఞానులారా! మీరు మీ మనస్సులో గుర్తించవచ్చు.591.

ਕਰਨਿਯਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
karaniyar dhvananee aad keh rip pad ant uchaar |

ముందుగా 'కర్ణియారి ధ్వని' (ఏనుగు శత్రు సింహం యొక్క ధ్వని సైన్యం) అని చెప్పి చివర 'రిపు' పదాన్ని చేర్చండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੫੯੨॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |592|

“కరినియారి-ధనని” అని ప్రాథమికంగా చెప్పి, చివర “రిపు”ని జోడించడం వల్ల తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.592.

ਬਰਿਯਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
bariyar dhvananee aad keh rip ar bahur uchaar |

ముందుగా 'బరియారి ధ్వని' అని చెప్పి, ఆపై 'రిపు అరి' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੫੯੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |593|

ముందుగా "బరియార్-ధనిని" అనే పదాలను చెప్పి, ఆపై "రిపు అరి" అని ఉచ్ఛరిస్తే, తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.593.

ਦੰਤੀਯਰਿ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੋ ਦੇਹੁ ॥
danteeyar dhvananee aad keh rip ar pad ko dehu |

మొదట 'దంతియారి ధ్వని' (ఏనుగు యొక్క శత్రు సింహం యొక్క గాత్రం కలిగిన సైన్యం) అని (తర్వాత) 'రిపు అరి' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੫੯੪॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |594|

“దంతి-అరి-ధనిని” అనే పదాలను మొదట్లో చెప్పి, ఆపై “రిపు అరి”ని జోడించడం వల్ల తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.594.

ਦ੍ਵਿਪਿ ਰਿਪੁ ਧ੍ਵਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
dvip rip dhvananee aad keh rip ar bahur uchaar |

ముందుగా 'ద్వీపి రిపు ధ్వని' (ఏనుగు శత్రువు సింహం యొక్క గర్జించే సైన్యం) శ్లోకాన్ని పఠించి, ఆపై 'రిపు అరి' పఠించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੰਭਾਰ ॥੫੯੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab sanbhaar |595|

“దధి-రిపు-ధనిని” అనే పదాలను ప్రాథమికంగా చెప్పి, ఆపై “రిపు అరి”ని జోడించడం వల్ల తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.595.

ਪਦਮਿਯਰਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
padamiyar aad bakhaan kai rip ar bahur bakhaan |

ముందుగా 'పద్మిరి' (ఏనుగుకి సింహాలు శత్రువు) అని చెప్పండి, ఆపై 'రిపు అరి' అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੫੯੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |596|

“పదమ్-అరి” అనే పదాలను మొదట్లో చెప్పి, ఆపై “రిపు అరి” అని పలకడం వల్ల తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.596.

ਬਲਿਯਰਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਪੁਨਿ ਕੈ ਦੀਨ ॥
baliyar aad bakhaan kai rip pad pun kai deen |

మొదట 'బలిరి' (ఏనుగు యొక్క శత్రు సింహం) అని చెప్పి, ఆపై 'రిపు' అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੫੯੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |597|

ముందుగా “బలియార్” అనే పదాలను చెప్పి, ఆపై “రిపు అరి” అనే పదాన్ని జోడించి, తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.597.