శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 1375


ਬਿਸਿਖਨ ਬ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰੀ ਕੋਪਹਿ ਕਰਿ ॥
bisikhan brisatt karee kopeh kar |

వారికి కోపం వచ్చి బాణాలు (అలా) ప్రయోగించారు.

ਜਲਧਰ ਐਸ ਬਡੇ ਭੂਧਰ ਪਰ ॥
jaladhar aais badde bhoodhar par |

వారు పెద్ద పర్వతాలపై మారినప్పుడు.

ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰ ਕਰਿ ਕੋਪ ਪ੍ਰਹਾਰੇ ॥
sasatr asatr kar kop prahaare |

(అసిధుజ) కోపంతో ఆయుధాలతో కొట్టాడు

ਚਟਪਟ ਸੁਭਟ ਬਿਕਟਿ ਕਟਿ ਡਾਰੇ ॥੨੩੩॥
chattapatt subhatt bikatt katt ddaare |233|

మరియు అకస్మాత్తుగా భయంకరమైన యోధులు పడిపోయారు. 233.

ਹੁਅੰ ਸਬਦ ਅਸਿਧੁਜਹਿ ਉਚਾਰਾ ॥
huan sabad asidhujeh uchaaraa |

అప్పుడు అసిధుజ 'హువాన్' అనే పదాన్ని పలికాడు,

ਤਿਹ ਤੇ ਆਧਿ ਬ੍ਰਯਾਧਿ ਬਪੁ ਧਾਰਾ ॥
tih te aadh brayaadh bap dhaaraa |

దీని నుండి ఆది-వ్యాధి వ్యాధులు పుట్టాయి.

ਸੀਤ ਜ੍ਵਰ ਅਰ ਉਸਨ ਤਾਪ ਭਨੇ ॥
seet jvar ar usan taap bhane |

నేను వారి పేర్లను లెక్కించాను, జలుబు వ్యాధి, జ్వరం వ్యాధి, వేసవి వేడి,

ਛਈ ਰੋਗ ਅਰੁ ਸੰਨ੍ਰਯਪਾਤ ਗਨ ॥੨੩੪॥
chhee rog ar sanrayapaat gan |234|

ఖై వ్యాధి మరియు సాని-పట్ వ్యాధి. 234.

ਬਾਇ ਪਿਤ੍ਰਯ ਕਫ ਉਪਜਤ ਭਏ ॥
baae pitray kaf upajat bhe |

వై, పిత్తం, కఫం తదితర వ్యాధులు తలెత్తాయి

ਤਾ ਤੇ ਭੇਦ ਅਮਿਤ ਹ੍ਵੈ ਗਏ ॥
taa te bhed amit hvai ge |

మరియు వారి ముందు చాలా తేడాలు ఉన్నాయి.

ਨਾਮ ਤਿਨੈ ਗਨ ਪ੍ਰਗਟ ਸੁਨਾਊ ॥
naam tinai gan pragatt sunaaoo |

(I) ఇప్పుడు వారి పేర్లను స్పష్టంగా చెప్పండి

ਅਯੁਰ ਬੇਦਿਯਨ ਸਭਨ ਰਿਝਾਊ ॥੨੩੫॥
ayur bediyan sabhan rijhaaoo |235|

మరియు అన్ని ఆయుర్వేదాలు (వేదాలు) దయచేసి. 235.

ਆਮ ਪਾਤ ਅਰ ਸ੍ਰੋਨਤ ਪਾਤ ॥
aam paat ar sronat paat |

ఈ వ్యాధుల పేర్లను నమోదు చేయండి. ఆమ్-పాట్, స్రోనాట్-పాట్,

ਅਰਧ ਸਿਰਾ ਅਰੁ ਹ੍ਰਿਦੈ ਸੰਘਾਤ ॥
aradh siraa ar hridai sanghaat |

అర్ధ-సిర (నొప్పి) హృదయ్ సంఘట్ (గుండె ఆగిపోవడం)

ਪ੍ਰਾਨ ਬਾਇ ਆਪਾਨ ਬਾਇ ਭਨਿ ॥
praan baae aapaan baae bhan |

ప్రాణ వాయువు, అపన్ వాయు,

ਦੰਤ ਰੋਗ ਅਰੁ ਦਾੜ ਪੀੜ ਗਨ ॥੨੩੬॥
dant rog ar daarr peerr gan |236|

పంటి నొప్పి మరియు పంటి నొప్పి. 236.

ਸੂਖਾ ਜਰ ਤੇਇਯਾ ਚੌਥਾਯਾ ॥
sookhaa jar teeiyaa chauathaayaa |

తర్వాత కరువు, మూడు జ్వరాలు, నాల్గవది,

ਅਸਟ ਦਿਵਸਯੋ ਅਰੁ ਬੀਸਾਯਾ ॥
asatt divasayo ar beesaayaa |

ఎనిమిది మరియు ఇరవై రోజుల వయస్సు,

ਡੇਢ ਮਾਸਿਯਾ ਪੁਨਿ ਤਪ ਭਯੋ ॥
ddedt maasiyaa pun tap bhayo |

నెలన్నర జ్వరం

ਦਾਤ ਕਾਢ ਦੈਤਨ ਪਰ ਧਯੋ ॥੨੩੭॥
daat kaadt daitan par dhayo |237|

దంతాలు తీసి రాక్షసుల మీద పడ్డాడు. 237.

ਫੀਲਪਾਵ ਪੁਨਿ ਜਾਨੂ ਰੋਗਾ ॥
feelapaav pun jaanoo rogaa |

అప్పుడు పాదాలు మరియు మోకాళ్లలో నొప్పి

ਉਪਜਾ ਦੇਨ ਦੁਸਟ ਦਲ ਸੋਗਾ ॥
aupajaa den dusatt dal sogaa |

దుర్మార్గుల సమూహాలను హింసించడానికి సృష్టించబడింది.

ਖਈ ਸੁ ਬਾਦੀ ਭਈ ਮਵੇਸੀ ॥
khee su baadee bhee mavesee |

(తరువాత) ఖాయ్, బడి, మ్వేసి (హెమోరాయిడ్స్).

ਪਾਡ ਰੋਗ ਪੀਨਸ ਕਟਿ ਦੇਸੀ ॥੨੩੮॥
paadd rog peenas katt desee |238|

పాండ్ రోగ్ (కామెర్లు) పైనస్ (పాత జలుబు) కటి దేశి (మెడలో నొప్పి).238.

ਚਿਨਗਿ ਪ੍ਰਮੇਵ ਭਗਿੰਦ੍ਰ ਦਖੂਤ੍ਰਾ ॥
chinag pramev bhagindr dakhootraa |

చింగా (శరీరం నుండి చీము స్రవించే వ్యాధి) ప్రమేహ్, భగీంద్ర, దఖుత్ర (మూత్ర నిలుపుదల లేదా కుళ్ళిపోయే వ్యాధి)

ਪਥਰੀ ਬਾਇ ਫਿਰੰਗ ਅਧਨੇਤ੍ਰਾ ॥
patharee baae firang adhanetraa |

పత్రి, బి ఫిరంగ్ (ఒక రకమైన అగ్ని) అధన్నేత్ర (ఆంధ్రాత్ర)

ਗਲਤ ਕੁਸਟ ਉਪਜਾ ਦੁਸਟਨ ਤਨ ॥
galat kusatt upajaa dusattan tan |

మరియు కుష్టువ్యాధి అనే వ్యాధి దుష్టుల శరీరంలో ఉద్భవించింది

ਸੇਤ ਕੁਸਟ ਕੇਤਿਨ ਕੇ ਭਯੋ ਭਨ ॥੨੩੯॥
set kusatt ketin ke bhayo bhan |239|

మరి కొందరి శరీరంలో తెల్ల కుష్టు వ్యాధి వచ్చింది. 239.

ਕੇਤੇ ਸਤ੍ਰੁ ਸੂਲ ਹ੍ਵੈ ਮਰੇ ॥
kete satru sool hvai mare |

చాలా మంది శత్రువులు విరేచనాలతో మరణించారు

ਕੇਤੇ ਆਂਤ ਰੋਗ ਤੇ ਟਰੇ ॥
kete aant rog te ttare |

మరియు చాలా మంది పేగు వ్యాధితో మరణించారు.

ਸੰਗ੍ਰਹਨੀ ਸੰਗ੍ਰਹ ਦੁਸਟ ਕਿਯ ॥
sangrahanee sangrah dusatt kiy |

చాలా మంది దుర్మార్గులు మూర్ఛలతో బాధపడ్డారు.

ਜੀਯਨ ਕੋ ਪੁਨਿ ਨਾਮ ਨ ਤਿਨ ਲਿਯ ॥੨੪੦॥
jeeyan ko pun naam na tin liy |240|

వారు మళ్లీ జీవించే పేరు తీసుకోలేదు. 240.

ਕੇਤੇ ਉਪਜ ਸੀਤਲਾ ਮਰੇ ॥
kete upaj seetalaa mare |

సీతాల వ్యాధితో చాలా మంది చనిపోయారు

ਕੇਤੇ ਅਗਿਨਿ ਬਾਵ ਤੇ ਜਰੇ ॥
kete agin baav te jare |

మరియు చాలా మంది నిప్పుతో కాల్చారు.

ਭਰਮ ਚਿਤ ਕੇਤੇ ਹ੍ਵੈ ਮਰੇ ॥
bharam chit kete hvai mare |

చాలా మంది 'భర్మ-చిత్' (వ్యాధి)తో చనిపోయారు.

ਉਦਰ ਰੋਗ ਕੇਤੇ ਅਰਿ ਟਰੇ ॥੨੪੧॥
audar rog kete ar ttare |241|

మరియు చాలా మంది శత్రువులు కడుపు వ్యాధితో వెనుదిరిగారు. 241.

ਜਬ ਅਸਿਧੁਜ ਅਸ ਰੋਗ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ॥
jab asidhuj as rog prakaase |

Asidhuja అటువంటి వ్యాధులు వ్యక్తం చేసినప్పుడు

ਅਧਿਕ ਸਤ੍ਰੁ ਤਾਪਤ ਹ੍ਵੈ ਤ੍ਰਾਸੇ ॥
adhik satru taapat hvai traase |

చాలా మంది శత్రువులు భయంతో బాధపడ్డారు.

ਜਾ ਕੇ ਤਨ ਗਨ ਦਈ ਦਿਖਾਈ ॥
jaa ke tan gan dee dikhaaee |

ఎవరి శరీరంలో ఒక వ్యాధి కనిపించింది,

ਤਿਨੌ ਜੀਯਤ ਕੀ ਆਸ ਚੁਕਾਈ ॥੨੪੨॥
tinau jeeyat kee aas chukaaee |242|

బతకాలనే ఆశ వదులుకున్నాడు. 242

ਕੇਤਿਕ ਦੁਸਟ ਤਾਪ ਤਨ ਤਪੈ ॥
ketik dusatt taap tan tapai |

ఎంతమంది దుర్మార్గులు వేడితో కాలిపోయారు (అంటే చనిపోయారు)

ਕੇਤਿਕ ਉਦਰ ਰੋਗ ਹ੍ਵੈ ਖਪੈ ॥
ketik udar rog hvai khapai |

మరియు చాలా మంది కడుపు వ్యాధులకు గురయ్యారు.

ਕਿਤਕਨ ਆਨਿ ਕਾਪਨੀ ਚਢੀ ॥
kitakan aan kaapanee chadtee |

కంబానికి ఎంతమంది వచ్చారు?

ਕੇਤਿਕ ਬਾਇ ਪਿਤ ਤਨ ਬਢੀ ॥੨੪੩॥
ketik baae pit tan badtee |243|

మరియు చాలా మంది శరీరంలో గ్యాస్ మరియు పిత్తం పెరిగింది. 243.

ਉਦਰ ਬਿਕਾਰ ਕਿਤੇ ਮਰਿ ਗਏ ॥
audar bikaar kite mar ge |

చాలా మంది కడుపు రుగ్మతలతో చనిపోయారు

ਤਾਪਤਿ ਕਿਤਕ ਤਾਪ ਤਨ ਭਏ ॥
taapat kitak taap tan bhe |

మరియు ఎంతమంది జ్వరంతో బాధపడుతున్నారు.

ਕਿਤਕਨ ਸੰਨ੍ਰਯਪਾਤ ਹ੍ਵੈ ਗਯੋ ॥
kitakan sanrayapaat hvai gayo |

ఎంతమందికి సానిపత్ వ్యాధి వచ్చింది

ਕੇਤਿਨ ਬਾਇ ਪਿਤ ਕਫ ਭਯੋ ॥੨੪੪॥
ketin baae pit kaf bhayo |244|

మరి ఎంతమందికి గాలి, పిత్త, కఫ వ్యాధులు వచ్చాయి. 244.