శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 7


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪਾਲੈ ॥੧੧੪॥
ki sarabatr paalai |114|

నువ్వే అందరికి పోషకుడవు! 114

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਹੰਤਾ ॥
ki sarabatr hantaa |

నీవు అందరినీ నాశనం చేస్తావు!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗੰਤਾ ॥
ki sarabatr gantaa |

మీరు అన్ని ప్రదేశాలకు వెళతారు!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਖੀ ॥
ki sarabatr bhekhee |

నువ్వు అన్ని వేషాలు ధరిస్తావని!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪੇਖੀ ॥੧੧੫॥
ki sarabatr pekhee |115|

నీవు అన్నీ చూస్తావు! 115

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਕਾਜੈ ॥
ki sarabatr kaajai |

అందరికి నీవే కారణమని!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਰਾਜੈ ॥
ki sarabatr raajai |

నీవే అందరికీ మహిమ అని!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸੋਖੈ ॥
ki sarabatr sokhai |

మీరు అన్ని ఎండబెట్టి అని!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪੋਖੈ ॥੧੧੬॥
ki sarabatr pokhai |116|

నీవు అన్నింటినీ నింపుతావని! 116

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਤ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr traanai |

అందరికి నీవే బలం అని!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr praanai |

అందరికి నీవే ప్రాణం అని!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
ki sarabatr desai |

మీరు అన్ని దేశాలలో ఉన్నారని!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥੧੧੭॥
ki sarabatr bhesai |117|

నీవు వేషధారణలో ఉన్నావని! 117

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈਂ ॥
ki sarabatr maaniyain |

నీవు ప్రతిచోటా పూజింపబడుతున్నావు!

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਧਾਨਿਯੈਂ ॥
sadaivan pradhaaniyain |

నీవు అందరికి సర్వోన్నత నియంత్రివని!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਜਾਪਿਯੈ ॥
ki sarabatr jaapiyai |

మీరు ప్రతిచోటా స్మరించబడ్డారు!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਥਾਪਿਯੈ ॥੧੧੮॥
ki sarabatr thaapiyai |118|

నీవు అన్ని చోట్లా స్థాపించబడ్డావు! 118

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਾਨੈ ॥
ki sarabatr bhaanai |

నీవు సమస్తమును ప్రకాశింపజేయుచున్నావు!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨੈ ॥
ki sarabatr maanai |

మీరు అందరిచే గౌరవించబడ్డారని!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੈ ॥
ki sarabatr indrai |

నీవు అందరికి ఇంద్రుడు (రాజు) అని!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੈ ॥੧੧੯॥
ki sarabatr chandrai |119|

నీవు అందరికి చంద్రుడు (వెలుగు) అని! 119

ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀਮੈ ॥
ki saraban kaleemai |

నీవు అన్ని శక్తులకు అధిపతివని!

ਕਿ ਪਰਮੰ ਫਹੀਮੈ ॥
ki paraman faheemai |

నువ్వు చాలా తెలివైనవాడివి అని!

ਕਿ ਆਕਲ ਅਲਾਮੈ ॥
ki aakal alaamai |

నీవు అత్యంత జ్ఞానివి మరియు జ్ఞానవంతుడవు!

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਲਾਮੈ ॥੧੨੦॥
ki saahib kalaamai |120|

నీవు భాషల గురువని! 120

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਵਜੂ ਹੈਂ ॥
ki husanal vajoo hain |

నీవే అందాల స్వరూపం అని!

ਤਮਾਮੁਲ ਰੁਜੂ ਹੈਂ ॥
tamaamul rujoo hain |

అందరూ నీ వైపు చూస్తున్నారు!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮੈਂ ॥
hamesul salaamain |

నీవు శాశ్వతంగా ఉండు అని!

ਸਲੀਖਤ ਮੁਦਾਮੈਂ ॥੧੨੧॥
saleekhat mudaamain |121|

నీకు శాశ్వతమైన సంతానం ఉందని! 121

ਗਨੀਮੁਲ ਸਿਕਸਤੈ ॥
ganeemul sikasatai |

నీవు బలమైన శత్రువులను జయించినవాడివి!

ਗਰੀਬੁਲ ਪਰਸਤੈ ॥
gareebul parasatai |

నీవే నీచులకు రక్షకుడవు!

ਬਿਲੰਦੁਲ ਮਕਾਨੈਂ ॥
bilandul makaanain |

నీ నివాసం అత్యున్నతమైనది!

ਜਮੀਨੁਲ ਜਮਾਨੈਂ ॥੧੨੨॥
jameenul jamaanain |122|

మీరు భూమిపై మరియు స్వర్గంలో వ్యాపించి ఉన్నారని! 122

ਤਮੀਜੁਲ ਤਮਾਮੈਂ ॥
tameejul tamaamain |

నీవు అందరినీ వివక్ష చూపుతున్నావు!

ਰੁਜੂਅਲ ਨਿਧਾਨੈਂ ॥
rujooal nidhaanain |

నీవు అత్యంత శ్రద్ధగలవాడవు!

ਹਰੀਫੁਲ ਅਜੀਮੈਂ ॥
hareeful ajeemain |

నువ్వే గొప్ప స్నేహితుడివని!

ਰਜਾਇਕ ਯਕੀਨੈਂ ॥੧੨੩॥
rajaaeik yakeenain |123|

నీవు నిశ్చయంగా ఆహారం ఇచ్చేవాడివి! 123

ਅਨੇਕੁਲ ਤਰੰਗ ਹੈਂ ॥
anekul tarang hain |

సముద్రమువలె నీవు అసంఖ్యాకమైన అలలను కలిగి ఉన్నావు!

ਅਭੇਦ ਹੈਂ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhed hain abhang hain |

నీవు అమరుడని మరియు నీ రహస్యాలను ఎవరూ తెలుసుకోలేరని!

ਅਜੀਜੁਲ ਨਿਵਾਜ ਹੈਂ ॥
ajeejul nivaaj hain |

నీవు భక్తులను రక్షిస్తావని!

ਗਨੀਮੁਲ ਖਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੪॥
ganeemul khiraaj hain |124|

నీవు దుర్మార్గులను శిక్షిస్తావు! 124

ਨਿਰੁਕਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nirukat saroop hain |

నీ అస్తిత్వం ఇండెక్స్‌ప్రెస్సబుల్ అని!

ਤ੍ਰਿਮੁਕਤਿ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥
trimukat bibhoot hain |

నీ మహిమ మూడు రీతులకు అతీతమైనది!

ਪ੍ਰਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
prabhugat prabhaa hain |

నీది అత్యంత శక్తివంతమైన గ్లో!

ਸੁ ਜੁਗਤਿ ਸੁਧਾ ਹੈਂ ॥੧੨੫॥
su jugat sudhaa hain |125|

నీవు ఎప్పుడూ అందరితో ఐక్యంగా ఉన్నావు! 125

ਸਦੈਵੰ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
sadaivan saroop hain |

నీవు శాశ్వతమైన అస్తిత్వం అని!

ਅਭੇਦੀ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
abhedee anoop hain |

నీవు అవిభక్తుడు మరియు అసమానుడు అని!

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜ ਹੈਂ ॥
samasato paraaj hain |

అందరి సృష్టికర్త నీవే అని!

ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੬॥
sadaa sarab saaj hain |126|

నీవే అందరికీ అలంకారం అని! 126

ਸਮਸਤੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
samasatul salaam hain |

నీవు అందరిచే నమస్కరింపబడుతున్నావు!

ਸਦੈਵਲ ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥
sadaival akaam hain |

నీవు ఎప్పుడూ కోరికలేని ప్రభువు అని!

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nribaadh saroop hain |

నీవు అజేయుడివని!

ਅਗਾਧ ਹੈਂ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੨੭॥
agaadh hain anoop hain |127|

నీవు అభేద్యమైన మరియు అసమానమైన అస్తిత్వం! 127

ਓਅੰ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥
oan aad roope |

నువ్వే ఓమ్ ది ప్రిమల్ ఎంటిటీ!

ਅਨਾਦਿ ਸਰੂਪੈ ॥
anaad saroopai |

నీవు కూడా ప్రారంభం లేనివాడివే!

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

ఆ థూ ఆర్ట్ బాడీలెస్ అండ్ నేమ్‌లెస్!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥੧੨੮॥
tribhangee trikaame |128|

నీవు మూడు రీతులను నాశనం చేసేవాడివి మరియు పునరుద్ధరించేవాడివి! 128

ਤ੍ਰਿਬਰਗੰ ਤ੍ਰਿਬਾਧੇ ॥
tribaragan tribaadhe |

నీవు ముక్కోటి దేవతలు మరియు విధముల నాశనము చేయువాడవు!

ਅਗੰਜੇ ਅਗਾਧੇ ॥
aganje agaadhe |

నీవు అమరత్వం మరియు అభేద్యం అని!

ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਭਾਗੇ ॥
subhan sarab bhaage |

నీ విధి వ్రాత అందరి కోసం!

ਸੁ ਸਰਬਾ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥੧੨੯॥
su sarabaa anuraage |129|

మీరు అందరినీ ప్రేమిస్తున్నారని! 129

ਤ੍ਰਿਭੁਗਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
tribhugat saroop hain |

నీవు మూడు లోకాలను ఆనందించే వ్యక్తివి!

ਅਛਿਜ ਹੈਂ ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥
achhij hain achhoot hain |

మీరు విడదీయరానివారు మరియు తాకబడనివారు!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

నరకాన్ని నాశనం చేసేవాడివి నువ్వు అని!

ਪ੍ਰਿਥੀਉਲ ਪ੍ਰਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੦॥
pritheeaul pravaas hain |130|

నీవు భూమిని వ్యాపించి ఉన్నావు! 130

ਨਿਰੁਕਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
nirukat prabhaa hain |

నీ మహిమ వర్ణనాతీతం అని!

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan sadaa hain |

నీవు శాశ్వతుడవు అని!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
bibhugat saroop hain |

నీవు అసంఖ్యాకమైన వైవిధ్యభరితమైన వేషధారణలో ఉంటావు!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੧॥
prajugat anoop hain |131|

నీవు అందరితో అద్భుతంగా ఐక్యమయ్యావు! 131

ਨਿਰੁਕਤਿ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
nirukat sadaa hain |

నీవు ఎప్పుడూ వ్యక్తపరచలేనివాడివి!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
bibhugat prabhaa hain |

నీ మహిమ వివిధ వేషాలలో కనిపిస్తుంది!

ਅਨਉਕਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
anaukat saroop hain |

నీ రూపం వర్ణనాతీతం అని!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੨॥
prajugat anoop hain |132|

నీవు అందరితో అద్భుతంగా ఐక్యమయ్యావు! 132

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |

చాచారి చరణము

ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhang hain |

నీవు అవినాశివి!

ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
anang hain |

నీవు అంగములు లేనివాడవు.

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

నీవు నిరాకారుడివి!

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥੧੩੩॥
alekh hain |133|

నీవు వర్ణనాతీతం. 133.

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥
abharam hain |

నీవు భ్రాంతి లేనివాడివి!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

నువ్వు యాక్షన్ లెస్.

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

నువ్వు ప్రారంభం లేనివాడివి!

ਜੁਗਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੩੪॥
jugaad hain |134|

నీవు యుగయుగాల ప్రారంభం నుండి ఉన్నావు. 134.

ਅਜੈ ਹੈਂ ॥
ajai hain |

నువ్వు జయించలేనివాడివి!

ਅਬੈ ਹੈਂ ॥
abai hain |

నీవు అవినాశివి.

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

నీవు అంశరహితుడవు!

ਅਧੂਤ ਹੈਂ ॥੧੩੫॥
adhoot hain |135|

నీవు నిర్భయవి. 135.

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

నీవు శాశ్వతుడవు!

ਉਦਾਸ ਹੈਂ ॥
audaas hain |

నీవు అటాచ్డ్ కాదు.

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

నీవు నాన్-ఇన్వాల్డ్!

ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੧੩੬॥
abandh hain |136|

నీవు అన్‌బౌండ్ అయ్యావు. 136.