Sri Dasam Granth

Bladsy - 7


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪਾਲੈ ॥੧੧੪॥
ki sarabatr paalai |114|

Dat U die Onderhouer van alles is! 114

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਹੰਤਾ ॥
ki sarabatr hantaa |

Dat U alles vernietig!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗੰਤਾ ॥
ki sarabatr gantaa |

Dat U na al die plekke gaan!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਖੀ ॥
ki sarabatr bhekhee |

Dat U al die klere dra!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪੇਖੀ ॥੧੧੫॥
ki sarabatr pekhee |115|

Dat U alles sien! 115

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਕਾਜੈ ॥
ki sarabatr kaajai |

Dat U die oorsaak van alles is!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਰਾਜੈ ॥
ki sarabatr raajai |

Dat U die heerlikheid van almal is!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸੋਖੈ ॥
ki sarabatr sokhai |

Dat U alles opdroog!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪੋਖੈ ॥੧੧੬॥
ki sarabatr pokhai |116|

Dat U alles vol maak! 116

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਤ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr traanai |

Dat U die Sterkte van almal is!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr praanai |

Dat U die lewe van almal is!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
ki sarabatr desai |

Dat U in alle lande is!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥੧੧੭॥
ki sarabatr bhesai |117|

Dat U in gewaad is! 117

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈਂ ॥
ki sarabatr maaniyain |

Dat U oral aanbid word!

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਧਾਨਿਯੈਂ ॥
sadaivan pradhaaniyain |

Dat U die Allerhoogste Beheerder van alles is!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਜਾਪਿਯੈ ॥
ki sarabatr jaapiyai |

Dat U oral onthou word!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਥਾਪਿਯੈ ॥੧੧੮॥
ki sarabatr thaapiyai |118|

Dat U oral gevestig is! 118

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਾਨੈ ॥
ki sarabatr bhaanai |

Dat U alles verlig!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨੈ ॥
ki sarabatr maanai |

Dat U deur almal geëer word!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੈ ॥
ki sarabatr indrai |

Dat U Indra (Koning) van almal is!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੈ ॥੧੧੯॥
ki sarabatr chandrai |119|

Dat U die maan (Lig) van almal is! 119

ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀਮੈ ॥
ki saraban kaleemai |

Dat U meester van alle magte is!

ਕਿ ਪਰਮੰ ਫਹੀਮੈ ॥
ki paraman faheemai |

Dat U die mees intelligente is!

ਕਿ ਆਕਲ ਅਲਾਮੈ ॥
ki aakal alaamai |

Dat U die mees wys en geleerde is!

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਲਾਮੈ ॥੧੨੦॥
ki saahib kalaamai |120|

Dat U die Meester van Tale is! 120

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਵਜੂ ਹੈਂ ॥
ki husanal vajoo hain |

Dat U die Beliggaming van Skoonheid is!

ਤਮਾਮੁਲ ਰੁਜੂ ਹੈਂ ॥
tamaamul rujoo hain |

Dat almal na U kyk!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮੈਂ ॥
hamesul salaamain |

Dat U vir ewig bly!

ਸਲੀਖਤ ਮੁਦਾਮੈਂ ॥੧੨੧॥
saleekhat mudaamain |121|

Dat U ewige nageslag het! 121

ਗਨੀਮੁਲ ਸਿਕਸਤੈ ॥
ganeemul sikasatai |

Dat U die oorwinnaar van magtige vyande is!

ਗਰੀਬੁਲ ਪਰਸਤੈ ॥
gareebul parasatai |

Dat U die Beskermer van die geringes is!

ਬਿਲੰਦੁਲ ਮਕਾਨੈਂ ॥
bilandul makaanain |

Dat U Woning die Hoogste is!

ਜਮੀਨੁਲ ਜਮਾਨੈਂ ॥੧੨੨॥
jameenul jamaanain |122|

Dat U op aarde en in die hemele deurdring! 122

ਤਮੀਜੁਲ ਤਮਾਮੈਂ ॥
tameejul tamaamain |

Dat U almal diskrimineer!

ਰੁਜੂਅਲ ਨਿਧਾਨੈਂ ॥
rujooal nidhaanain |

Dat U die mees Bedagsame is!

ਹਰੀਫੁਲ ਅਜੀਮੈਂ ॥
hareeful ajeemain |

Dat U die Grootste Vriend is!

ਰਜਾਇਕ ਯਕੀਨੈਂ ॥੧੨੩॥
rajaaeik yakeenain |123|

Dat U beslis die Gewer van voedsel is! 123

ਅਨੇਕੁਲ ਤਰੰਗ ਹੈਂ ॥
anekul tarang hain |

Dat U, as Oseaan, ontelbare golwe het!

ਅਭੇਦ ਹੈਂ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhed hain abhang hain |

Dat U Onsterflik is en niemand U geheime kan ken nie!

ਅਜੀਜੁਲ ਨਿਵਾਜ ਹੈਂ ॥
ajeejul nivaaj hain |

Dat U die toegewydes beskerm!

ਗਨੀਮੁਲ ਖਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੪॥
ganeemul khiraaj hain |124|

Dat U die kwaaddoeners straf! 124

ਨਿਰੁਕਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nirukat saroop hain |

Dat U Entiteit Indeksdrukbaar is!

ਤ੍ਰਿਮੁਕਤਿ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥
trimukat bibhoot hain |

Dat u heerlikheid verby die drie modi is!

ਪ੍ਰਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
prabhugat prabhaa hain |

Dat joune die kragtigste gloed is!

ਸੁ ਜੁਗਤਿ ਸੁਧਾ ਹੈਂ ॥੧੨੫॥
su jugat sudhaa hain |125|

Dat U altyd met almal verenig is! 125

ਸਦੈਵੰ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
sadaivan saroop hain |

Dat U Ewige Entiteit is!

ਅਭੇਦੀ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
abhedee anoop hain |

Dat U onverdeeld en ongeëwenaard is!

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜ ਹੈਂ ॥
samasato paraaj hain |

Dat U die Skepper van alles is!

ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੬॥
sadaa sarab saaj hain |126|

Dat U altyd die sieraad van almal is! 126

ਸਮਸਤੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
samasatul salaam hain |

Dat U deur almal gegroet word!

ਸਦੈਵਲ ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥
sadaival akaam hain |

Dat U altyd die Begeertelose Here is!

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nribaadh saroop hain |

Dat U Onoorwinlik is!

ਅਗਾਧ ਹੈਂ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੨੭॥
agaadh hain anoop hain |127|

Dat U Ondeurdringbare en Ongeëwenaarde Entiteit is! 127

ਓਅੰ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥
oan aad roope |

Dat U Aum die oer-entiteit is!

ਅਨਾਦਿ ਸਰੂਪੈ ॥
anaad saroopai |

Dat U ook sonder begin is!

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Daardie Thu is Liggaamloos en Naamloos!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥੧੨੮॥
tribhangee trikaame |128|

Dat U die vernietiger en herstel van drie modusse is! 128

ਤ੍ਰਿਬਰਗੰ ਤ੍ਰਿਬਾਧੇ ॥
tribaragan tribaadhe |

Dat U die Vernietiger van drie gode en geaardhede is!

ਅਗੰਜੇ ਅਗਾਧੇ ॥
aganje agaadhe |

Dat U Onsterflik en Ondeurdringbaar is!

ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਭਾਗੇ ॥
subhan sarab bhaage |

Dat U Geskrif van Bestemming vir almal is!

ਸੁ ਸਰਬਾ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥੧੨੯॥
su sarabaa anuraage |129|

Dat U almal liefhet! 129

ਤ੍ਰਿਭੁਗਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
tribhugat saroop hain |

Dat U die Genieter-entiteit van drie wêrelde is!

ਅਛਿਜ ਹੈਂ ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥
achhij hain achhoot hain |

Dat U Onbreekbaar en onaangeraak is!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

Dat U die vernietiger van die hel is!

ਪ੍ਰਿਥੀਉਲ ਪ੍ਰਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੦॥
pritheeaul pravaas hain |130|

Dat U die aarde deurtrek! 130

ਨਿਰੁਕਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
nirukat prabhaa hain |

Dat u heerlikheid onuitspreeklik is!

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan sadaa hain |

Dat U Ewig is!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
bibhugat saroop hain |

Dat U in ontelbare uiteenlopende gedaantes bly!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੧॥
prajugat anoop hain |131|

Dat U wonderlik met almal verenig is! 131

ਨਿਰੁਕਤਿ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
nirukat sadaa hain |

Dat U ooit Onuitspreeklik is!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
bibhugat prabhaa hain |

Dat U Heerlikheid in uiteenlopende gedaantes verskyn!

ਅਨਉਕਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
anaukat saroop hain |

Dat U Vorm onbeskryflik is!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੨॥
prajugat anoop hain |132|

Dat U wonderlik met almal verenig is! 132

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |

CHACHARI STANZA

ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhang hain |

Jy is Onvernietigbaar!

ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
anang hain |

Jy is Ledeloos.

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Jy is Dessless!

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥੧੩੩॥
alekh hain |133|

is onbeskryflik. 133.

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥
abharam hain |

Jy is Illusieloos!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

Jy is Aksieloos.

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

Jy is Beginloos!

ਜੁਗਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੩੪॥
jugaad hain |134|

U is van die begin van eeue af. 134.

ਅਜੈ ਹੈਂ ॥
ajai hain |

U is onoorwinlik!

ਅਬੈ ਹੈਂ ॥
abai hain |

Jy is Onmisbaar.

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Jy is Elementloos!

ਅਧੂਤ ਹੈਂ ॥੧੩੫॥
adhoot hain |135|

Jy is Vreesloos. 135.

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

U is Ewig!

ਉਦਾਸ ਹੈਂ ॥
audaas hain |

Jy is Onverbonde.

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

Jy is Onbetrokke!

ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੧੩੬॥
abandh hain |136|

Jy is Ongebonde. 136.