Die koning van daardie plek het baie takbokke en leeus met sy dolk doodgemaak.344.
Die koning het 'n groot Chaturangani-leër saam met hom geneem.
Die koning het die vier afdelings van sy leër saamgeneem
'n Verskeidenheid juwele, kantbelaaide wapenrusting (smeer)
Die baniere van die leër het gewaai en die studsklere is deur al die krygers gedra die skoonheid van hulle almal het die skoonheid van alle ander plekke skaam gemaak.345.
Daar het 'n pylmaker ('bangar') daar gesit.
’n Pylmaker het daar gesit en blyk leweloos te wees
Daar was 'n klank met die speel van baie instrumente
Die klein en groot tromme en die tabors ens het weerklink.346.
'n Leërkoning met 'n groot leër (het verbygegaan).
Die koning was saam met sy leër en daardie leër het soos die wolke van oordeelsdag aangestorm
Die perde het gehuil en die olifante het gebulder.
Die perde het gebuig en die olifante het gebasuin toe hulle die brul van die olifante hoor, die wolke het skaam gevoel.347.
’n Groot trop olifante was besig om bome af te kap
En water is uit die strome getrek en op die pad gesprinkel.
(Mense) het gestroom om die prag van die koning te sien en het hulself geniet.
Daardie leër het vreedsaam beweeg, terwyl die bome afgekap en die water uit die waterstrome gedrink het, siende wat almal aanloklik was.348.
(Mense) was verheug oor die strale van die son (op die mooigemaakte koning) en het kleure soos Holi afgeskud.
Die son en die maan was bang vir daardie leër en toe die koning gesien het, het alle ander konings van die aarde gelukkig gevoel
(Olifante se) stemme het weerklink met die klank van tromme en mridangas
Verskeie soorte musiekinstrumente insluitend die tromme het weerklink.349.
Daar was pragtige taragis (vajdis) en die organe was versier.
Verskeie soorte kleurvolle ornamente insluitend Noopar en Kinkini het pragtig gelyk en daar was die sandale gepleister op al die gesigte
Hulle het stadig geloop en lieflike woorde uitgespreek.
Almal van hulle was besig om gelukkig te praat en het gelukkig na hul huise teruggekeer.350.
Die mond was gevul met (die geur van) rose en Uttam Phulel.
Hulle was besig om die essensies van roos en otto van hul gesigte af te vee en daar was pragtige antimoon in hul oë
Die gesig het geblink soos die maan.
Die mooi gesiggies van al het mooi soos ivoor gelyk en selfs Ganas en Gandharvas was bly om hulle te sien.351.
Baie halssnoere om die nek was gunstig.
Daar was mooi halssnoere om almal se nekke en daar was voorste merke van saffraan op almal se voorkoppe
Met ontelbare leërs,
Hierdie enorme leër het op daardie pad beweeg.352.
Toe kom Muni (Datta) op daardie pad
Waar Sankh en Ransinge geklink het.
Het 'n pylmaker daar gesien.
Die wyse Dutt, wat sy konka op daardie pad geblaas het, waar hy 'n pylmaker met sy geboë kop sien sit het soos 'n portret.353.
Sien (daardie) man met lae voete, die wyse,
Hy het die woorde so geuiter terwyl hy lag
Dat die koning saam met die weermag iewers heen gegaan het.
Toe die groot wyse hom sien, sê hy dit: Waarheen was die koning met sy leër heen? Daardie pylmaker het geantwoord: “Ek het niemand met my oë gesien nie.”354.
Om (dit) die Muni se wispelturige verstand te hoor was verstom.
Die wyse, wat sy stabiele verstand sien, was verwonderd
(Dit) is sonder hoop en (sy) ongebroke verstand is virkat ('hartseer').
Daardie volledige en groot askeet het nooit daardie onverbonde persoon met ondeugdelose verstand afgeswaai nie, was oneindig heerlik.355.
(Sy) glans is onverwelklik en (sy) boetedoening is ononderbroke.
As gevolg van sy totale soberheid was daar heerlikheid op sy gesig en hy was soos 'n selibaat sonder ondeugde
Akhand is die een wat geloftes het en vry is van straf.