Agthonderd vrouens het saam met Asaf Khan Umrao gewoon.
Hy het elke dag met groot geluk in sy gedagtes in hulle belanggestel. 1.
vier en twintig:
Sy (een) vrou was Roshan Jahan
Dit is asof die Here dit met sy eie hande gemaak het.
Asaf Khan was baie lief vir haar.
Maar daardie vrou het nie in hom belang gestel nie. 2.
(Daar) was 'n Shah se seun met die naam Motilal
Aan wie God baie gestaltes gegee het.
Toe hierdie vrou hom sien,
Sedertdien het sy vir hom begin lief wees. 3.
Hy het een van sy vriende gebel.
Aan hom verduidelik wetende (sy) hitu.
Gaan vertel my vriend
Mag jy aanhou om my vriendelik te wees. 4.
Self:
(Daardie vrou het woord gestuur) O skat! Jou pêrels is wynglase, of roosblomme of gedrink met wyn.
is soos pyle of soos takbokke, of soos swaarde (skerp soos) of giftige slange.
Vroue wat sit en surma dra, is pynstillers of vol slaap.
Wakker in liefde, of gekleur in 'n mens se kleur. O Sakhi! My geliefde se lippe is baie sappig. 5.
vasbeslote:
As ons die meneer in die maanverligte nag kry
Dan moet sy lyf vasgehou word en op die wang gesit word.
Moenie eers 'n enkele lek spaar terwyl jy hom van oomblik tot oomblik aanval nie.
Moenie die verloop van vyftig jaar as die verloop van 'n enkele dag beskou nie. 6.
Nadat ek die geliefde gekry het, sal ek oomblik vir oomblik van hom wegdraai.
Ek is verward nadat ek albei sy gesigte gesien het.
Bly jonk in die wêreld deur sy lippe te suig.
Moenie vir iemand vertel wat in jou gedagtes is nie. 7.
Laat my vashou aan my geliefde selfs na die dood.
Selfs al is die liggaam ontelbaar stukkend (selfs dan), moenie dit los en weghardloop nie.
Laat my sterf as 'n mal man met 'n deurboorde oor van 'n heer.
En as ek in die graf lê, sal ek altyd lief wees vir my geliefde. 8.
Waar Allah as Qazi sal oordeel
En sal alle siele tot Hom roep.
Sal daar antwoord deur daar te staan en vreesloos te wees
Dit o liewe! Ek gee nie om vir iemand in jou liefde nie. 9.
As ek die vorm van my geliefde sien, het ek mal geword.
O Sakhi! Ek het verkoop sonder om te gee.
Doen wat jy kan om hom te ontmoet.
(Op sukses) O Sakhi! Ek sal al jou armoede verwyder. 10.
dubbel:
Sakhi het sy hulpeloosheid gesien en haastig daarvandaan weggehardloop.
Hy het vriende gemaak met daardie eerbare dame. 11.
vasbeslote:
Verlang maat toe die vrou verkry
So het Sundari al die hartseer van (haar) hart verwyder.
Nadat hy hom oorvloedig geniet het, het die vrou syne geword.