Sri Dasam Granth

Bladsy - 571


ਨਚੇ ਮੁੰਡ ਮਾਲੀ ॥
nache mundd maalee |

Shiva ('Mundamali') dans.

ਹਸੇਤਤ ਕਾਲੀ ॥੨੦੦॥
hasetat kaalee |200|

Die swaarde versadig met warm bloed het geglinster en Shiva het gedans en gelag.200.

ਜੁਟੰਤੰਤ ਵੀਰੰ ॥
juttantant veeran |

Die krygers mobiliseer (in oorlog).

ਛੁਟੰਤੰਤ ਤੀਰੰ ॥
chhuttantant teeran |

Pyltjies kom los. (Aan die Martelare)

ਬਰੰਤੰਤ ਬਾਲੰ ॥
barantant baalan |

Dit reën.

ਢਲੰਤੰਤ ਢਾਲੰ ॥੨੦੧॥
dtalantant dtaalan |201|

Die krygers, wat bymekaar gekom het, het pyle begin afvuur en hulle glimmende skilde geneem en met die hemelse meisies begin trou.201.

ਸੁਮਤੰਤ ਮਦੰ ॥
sumatant madan |

(Die krygers) is dronk.

ਉਠੈ ਸਦ ਗਦੰ ॥
autthai sad gadan |

Die klanke (van speel) van Gurjas word verhef.

ਕਟੰਤੰਤ ਅੰਗੰ ॥
kattantant angan |

Ledemate word afgesny.

ਗਿਰੰਤੰਤ ਜੰਗੰ ॥੨੦੨॥
girantant jangan |202|

Die bedwelmde geluid kom van al die vier kante op en die gekapte ledemate val in die slagveld neer.202.

ਚਲਤੰਤਿ ਚਾਯੰ ॥
chalatant chaayan |

Hardloop saam met Chao.

ਜੁਝੰਤੰਤ ਜਾਯੰ ॥
jujhantant jaayan |

(Oorloë) gaan land toe en veg.

ਰਣੰਕੰਤ ਨਾਦੰ ॥
ranankant naadan |

Die klank eggo.

ਬਜੰਤੰਤ ਬਾਦੰ ॥੨੦੩॥
bajantant baadan |203|

Die krygers baklei met groot ywer met mekaar en die musiekinstrumente word in die slagveld gespeel en gespeel.203.

ਪੁਐਰੰਤ ਪਤ੍ਰੀ ॥
puaairant patree |

Pyltjies met vere ('Patri') beweeg met 'n boog.

ਲਗੰਤੰਤ ਅਤ੍ਰੀ ॥
lagantant atree |

Astra-dhari pas by die krygers.

ਬਜਤੰਤ੍ਰ ਅਤ੍ਰੰ ॥
bajatantr atran |

Astras (pyle) word gespeel.

ਜੁਝਤੰਤ ਛਤ੍ਰੰ ॥੨੦੪॥
jujhatant chhatran |204|

Die punte van die wapens en wapens gaan die liggame binne en die Kshatriyas slaan hul wapens en wapens in die slagveld.204.

ਗਿਰੰਤੰਤ ਭੂਮੀ ॥
girantant bhoomee |

Hulle val op die grond.

ਉਠੰਤੰਤ ਝੂਮੀ ॥
autthantant jhoomee |

Hulle word wakker nadat hulle geëet het.

ਰਟੰਤੰਤ ਪਾਨੰ ॥
rattantant paanan |

Hulle vra vir water.

ਜੁਝੰਤੰਤ ਜੁਆਨੰ ॥੨੦੫॥
jujhantant juaanan |205|

Die krygers wat op die aarde val en dan opswaai en veg, skree vir water.205.

ਚਲੰਤੰਤ ਬਾਣੰ ॥
chalantant baanan |

Pyltjies beweeg.

ਰੁਕੰਤੰਤ ਦਿਸਾਣੰ ॥
rukantant disaanan |

Die aanwysings (met pyle) stop.