Sri Dasam Granth

Pagina - 571


ਨਚੇ ਮੁੰਡ ਮਾਲੀ ॥
nache mundd maalee |

Shiva ("Mundamali") sta ballando.

ਹਸੇਤਤ ਕਾਲੀ ॥੨੦੦॥
hasetat kaalee |200|

Le spade sature di sangue caldo luccicarono e Shiva danzò e rise.200.

ਜੁਟੰਤੰਤ ਵੀਰੰ ॥
juttantant veeran |

I guerrieri si stanno mobilitando (in guerra).

ਛੁਟੰਤੰਤ ਤੀਰੰ ॥
chhuttantant teeran |

Le frecce si stanno staccando. (Ai Martiri)

ਬਰੰਤੰਤ ਬਾਲੰ ॥
barantant baalan |

Sta piovendo.

ਢਲੰਤੰਤ ਢਾਲੰ ॥੨੦੧॥
dtalantant dtaalan |201|

I guerrieri, riunitisi insieme, cominciarono a scagliare frecce e, presi i loro scudi lucenti, cominciarono a sposare le damigelle celesti.201.

ਸੁਮਤੰਤ ਮਦੰ ॥
sumatant madan |

(I guerrieri) sono ubriachi.

ਉਠੈ ਸਦ ਗਦੰ ॥
autthai sad gadan |

I suoni (del gioco) dei Gurja vengono aumentati.

ਕਟੰਤੰਤ ਅੰਗੰ ॥
kattantant angan |

Gli arti vengono tagliati.

ਗਿਰੰਤੰਤ ਜੰਗੰ ॥੨੦੨॥
girantant jangan |202|

Il suono inebriante si alza da tutti e quattro i lati e gli arti tagliati cadono sul campo di battaglia.202.

ਚਲਤੰਤਿ ਚਾਯੰ ॥
chalatant chaayan |

Correre con Chao.

ਜੁਝੰਤੰਤ ਜਾਯੰ ॥
jujhantant jaayan |

(Le guerre) vanno sulla terra e combattono.

ਰਣੰਕੰਤ ਨਾਦੰ ॥
ranankant naadan |

Il suono riecheggia.

ਬਜੰਤੰਤ ਬਾਦੰ ॥੨੦੩॥
bajantant baadan |203|

I guerrieri combattono tra loro con grande zelo e gli strumenti musicali vengono suonati sul campo di battaglia.203.

ਪੁਐਰੰਤ ਪਤ੍ਰੀ ॥
puaairant patree |

Le frecce piumate ("Patri") si muovono con un arco.

ਲਗੰਤੰਤ ਅਤ੍ਰੀ ॥
lagantant atree |

Astra-dhari si adatta ai guerrieri.

ਬਜਤੰਤ੍ਰ ਅਤ੍ਰੰ ॥
bajatantr atran |

Vengono giocate le Astra (frecce).

ਜੁਝਤੰਤ ਛਤ੍ਰੰ ॥੨੦੪॥
jujhatant chhatran |204|

Le punte delle braccia e delle armi entrano nei corpi e gli Kshatriya colpiscono le loro armi e le loro armi sul campo di battaglia.204.

ਗਿਰੰਤੰਤ ਭੂਮੀ ॥
girantant bhoomee |

Cadono a terra.

ਉਠੰਤੰਤ ਝੂਮੀ ॥
autthantant jhoomee |

Si svegliano dopo aver mangiato.

ਰਟੰਤੰਤ ਪਾਨੰ ॥
rattantant paanan |

Chiedono acqua.

ਜੁਝੰਤੰਤ ਜੁਆਨੰ ॥੨੦੫॥
jujhantant juaanan |205|

I guerrieri che cadono a terra e poi si rialzano e combattono gridano per avere acqua.205.

ਚਲੰਤੰਤ ਬਾਣੰ ॥
chalantant baanan |

Le frecce si muovono.

ਰੁਕੰਤੰਤ ਦਿਸਾਣੰ ॥
rukantant disaanan |

Le indicazioni (con le frecce) si fermano.