Da entrambi i lati, cotto a rauda rasa
Sono accesi di rabbia e assorbiti nella guerra.
(Loro) offrono frecce
Offrono frecce e discutono di tiro con l'arco.20.97.
Gli eroi amano (mostrare) valore
Gli eroi sono assorbiti in imprese eroiche e stanno facendo piovere sui pozzi.
Rompi il ciclo
Stanno penetrando nella roccaforte dei guerrieri e non distolgono lo sguardo da essa.21.98.
Usano le armi davanti
Colpiscono con le armi, affrontano il nemico e tirano le corde dell'arco.
Spara frecce
Stanno lanciando frecce e colpendo le affilate braccia d'acciaio.22.99.
Il fiume è pieno di sangue,
Il flusso di sangue si è riempito e le uri vagano nel cielo.
Il nero tuona nel cielo
La dea Kali ruggisce nel firmamento e il demone femminile della ciotola delle elemosine ride.23.100.
Da qualche parte i cavalli giacciono morti,
Da qualche parte ci sono cavalli morti e da qualche parte potenti guerrieri caduti.
Da qualche parte gli scudi sono rotti
Da qualche parte ci sono scudi rotti e da qualche parte vagano gli elefanti feriti.24.101.
Da qualche parte l'armatura è perforata.
Da qualche parte l'armatura viene perforata e si vede la matassa inflitta.
Da qualche parte i grandi elefanti (vengono abbattuti)
Da qualche parte si vedono tagliati gli elefanti e da qualche parte si vedono le selle dei cavalli tagliate.25.102.
Guerrieri impegnati nell'inimicizia,
I coraggiosi guerrieri sono impegnati in atti ostili, tutti combattono con le loro armi.
Vedere i guerrieri sul campo di battaglia
Rendendosi conto della presenza di guerrieri sul campo di battaglia, i fantasmi e gli spiriti maligni stanno danzando.26.103.
I carnivori ballano,
Ballano i mangiatori di carne, ridono quelli che vagano nel cielo.
I corvi ("Kankan") gracchiano
I corvi gracchiano e gli eleganti guerrieri sono ebbri.27.104.
I Chhatradharis (eroi dell'esercito) sono (pieni di) ira.
Quelli che indossano i baldacchini sono pieni di furia e dai loro archi scagliano frecce.
Si formano schizzi (di sangue dai corpi).
Desiderano la vittoria e per questo scagliano le loro frecce affilate.28.105.
Gana, Gandharb, Angelo
Ganas, Gandharva, spie, menestrelli e Siddha dai poteri miracolosi.
E quelli etero ridono
Tutti ridono e i guerrieri sono inebriati di rabbia.29.106.
I postini ruttano,
I vampiri ruttano e i guerrieri egoisti gridano.
Le campane suonano con il suono di Bhak-Bhak
I tamburi creano un suono forte e si sentono rumori metallici.30.107.
I guerrieri ruggiscono,
I potenti guerrieri ruggiscono e i nuovi strumenti suonano.
I tamburi risuonano sul campo di battaglia
Le trombe risuonano e le forze di Durga e dei demoni combattono.31.108.