Sri Dasam Granth

Pagina - 3


ਨਮੋ ਸਰਬ ਸੋਖੰ ॥
namo sarab sokhan |

Saluti a te, Signore distruttore!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪੋਖੰ ॥
namo sarab pokhan |

Saluti a Te, Signore Sostenitore!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਰਤਾ ॥
namo sarab karataa |

Saluti a Te, o Signore Creatore!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਹਰਤਾ ॥੨੭॥
namo sarab harataa |27|

Saluti a Te, o Grande Signore Indulgente! 27

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ॥
namo jog joge |

Saluti a Te, o più Grande Signore Yogi!

ਨਮੋ ਭੋਗ ਭੋਗੇ ॥
namo bhog bhoge |

Saluti a Te, Grande Signore Indulgente!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥
namo sarab diaale |

Saluti a Te, o Signore misericordioso!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੮॥
namo sarab paale |28|

Saluti a Te, Signore sostenitore! 28

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
chaacharee chhand | tv prasaad |

STANZA CHACHARI. PER LA TUA GRAZIA

ਅਰੂਪ ਹੈਂ ॥
aroop hain |

Tu sei il Signore senza forma!

ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
anoop hain |

Tu sei il Signore senza pari!

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

Tu sei il Signore Non ancora nato!

ਅਭੂ ਹੈਂ ॥੨੯॥
abhoo hain |29|

Tu sei il Signore del Non-Essere! 29

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
alekh hain |

Tu sei il Signore irresponsabile!

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Tu sei il Signore senza garbo!

ਅਨਾਮ ਹੈਂ ॥
anaam hain |

Tu sei il Signore senza nome!

ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥੩੦॥
akaam hain |30|

Tu sei il Signore senza desideri! 30

ਅਧੇ ਹੈਂ ॥
adhe hain |

Tu sei il Signore senza appoggio!

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥
abhe hain |

Tu sei il Signore non discriminante!

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

Tu sei il Signore invincibile!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥੩੧॥
abheet hain |31|

Tu sei il Signore impavido! 31

ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਹੈਂ ॥
trimaan hain |

Tu sei il Signore universalmente onorato!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

Tu sei il Signore del Tesoro!

ਤ੍ਰਿਬਰਗ ਹੈਂ ॥
tribarag hain |

Tu sei il Maestro degli Attributi, Signore!

ਅਸਰਗ ਹੈਂ ॥੩੨॥
asarag hain |32|

Tu sei il Signore Non ancora nato! 32

ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥
aneel hain |

Tu sei il Signore Incolore!

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

Tu sei il Signore senza inizio!

ਅਜੇ ਹੈਂ ॥
aje hain |

Tu sei il Signore Non ancora nato!

ਅਜਾਦਿ ਹੈਂ ॥੩੩॥
ajaad hain |33|

Tu sei il Signore Indipendente! 33

ਅਜਨਮ ਹੈਂ ॥
ajanam hain |

Tu sei il Signore Non ancora nato!

ਅਬਰਨ ਹੈਂ ॥
abaran hain |

Tu sei il Signore Incolore!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Tu sei il Signore Senza Elementi!

ਅਭਰਨ ਹੈਂ ॥੩੪॥
abharan hain |34|

Tu sei il Signore perfetto! 34

ਅਗੰਜ ਹੈਂ ॥
aganj hain |

Tu sei invincibile Signore!

ਅਭੰਜ ਹੈਂ ॥
abhanj hain |

Tu sei il Signore Indistruttibile!

ਅਝੂਝ ਹੈਂ ॥
ajhoojh hain |

Tu sei il Signore invincibile!

ਅਝੰਝ ਹੈਂ ॥੩੫॥
ajhanjh hain |35|

Tu sei Signore senza tensioni! 35

ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
ameek hain |

Tu sei il Signore più profondo!

ਰਫੀਕ ਹੈਂ ॥
rafeek hain |

Tu sei il Signore più amichevole!

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

Tu sei meno conflitto, Signore!

ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੩੬॥
abandh hain |36|

Tu sei il Signore senza legami! 36

ਨ੍ਰਿਬੂਝ ਹੈਂ ॥
nriboojh hain |

Tu sei impensabile, Signore!

ਅਸੂਝ ਹੈਂ ॥
asoojh hain |

Tu sei il Signore inconoscibile!

ਅਕਾਲ ਹੈਂ ॥
akaal hain |

Tu sei il Signore immortale!

ਅਜਾਲ ਹੈਂ ॥੩੭॥
ajaal hain |37|

Tu sei il Signore illimitato! 37

ਅਲਾਹ ਹੈਂ ॥
alaah hain |

Tu sei il Signore illimitato!

ਅਜਾਹ ਹੈਂ ॥
ajaah hain |

Tu sei il Signore senza luogo!

ਅਨੰਤ ਹੈਂ ॥
anant hain |

Tu sei il Signore Infinito!

ਮਹੰਤ ਹੈਂ ॥੩੮॥
mahant hain |38|

Tu sei il più grande Signore! 38

ਅਲੀਕ ਹੈਂ ॥
aleek hain |

Tu sei il Signore illimitato!

ਨ੍ਰਿਸ੍ਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisreek hain |

Tu sei il Signore senza pari!

ਨ੍ਰਿਲੰਭ ਹੈਂ ॥
nrilanbh hain |

Tu sei il Signore senza appoggio!

ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥੩੯॥
asanbh hain |39|

Tu sei il Signore Non ancora nato! 39

ਅਗੰਮ ਹੈਂ ॥
agam hain |

Tu sei il Signore insondabile!

ਅਜੰਮ ਹੈਂ ॥
ajam hain |

Tu sei il Signore Non ancora nato!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Tu sei il Signore Senza Elementi!

ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥੪੦॥
achhoot hain |40|

Tu sei il Signore Incontaminato! 40

ਅਲੋਕ ਹੈਂ ॥
alok hain |

Tu sei il Signore onnipervadente!

ਅਸੋਕ ਹੈਂ ॥
asok hain |

Tu sei infelice Signore!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

Tu sei il Signore senza azioni!

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥੪੧॥
abharam hain |41|

Tu sei il Signore senza illusioni! 41

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

Tu sei il Signore invincibile!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

Tu sei il Signore impavido!

ਅਬਾਹ ਹੈਂ ॥
abaah hain |

Tu sei Signore immobile!

ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੪੨॥
agaah hain |42|

Tu sei il Signore insondabile.! 42

ਅਮਾਨ ਹੈਂ ॥
amaan hain |

Tu sei incommensurabile Signore!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

Tu sei il Signore del Tesoro!

ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥
anek hain |

Tu sei il Signore molteplice!

ਫਿਰਿ ਏਕ ਹੈਂ ॥੪੩॥
fir ek hain |43|

Tu sei l'Unico Signore! 43

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

STANZA DI BHUJANG PRAYAAT

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

Saluti a Te, o Signore universalmente onorato!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥
samasatee nidhaane |

Saluti a Te, o Signore Tesoro!

ਨਮੋ ਦੇਵ ਦੇਵੇ ॥
namo dev deve |

Saluti a Te, o Sommo Signore!

ਅਭੇਖੀ ਅਭੇਵੇ ॥੪੪॥
abhekhee abheve |44|

Saluti a te, o Signore senza garbo! 44

ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
namo kaal kaale |

Saluti a te, Signore distruttore della morte!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥
namo sarab paale |

Saluti a Te, Signore Sostenitore!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਣੇ ॥
namo sarab gaune |

Saluti a Te, o Signore onnipervadente!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਣੇ ॥੪੫॥
namo sarab bhaune |45|

Saluti a Te, Signore Sostenitore! 45

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਥੇ ॥
anangee anaathe |

Saluti a te, o Signore illimitato!

ਨ੍ਰਿਸੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
nrisangee pramaathe |

Saluti a te, o Signore senza padrone!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |

Saluti a Te, o Signore Onnipotente!

ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥੪੬॥
namo maan maane |46|

Saluti a Te, o più Grande Signore del Sole! 46

ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo chandr chandre |

Saluti a Te, Signore Sovrano della Luna!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |

Saluti a Te, o Signore Sovrano del Sole!

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

Saluti a Te, Signore Supremo della Canzone!

ਨਮੋ ਤਾਨ ਤਾਨੇ ॥੪੭॥
namo taan taane |47|

Saluti a te, o Signore supremo della melodia! 47

ਨਮੋ ਨ੍ਰਿਤ ਨ੍ਰਿਤੇ ॥
namo nrit nrite |

Saluti a Te, Signore Supremo della Danza!

ਨਮੋ ਨਾਦ ਨਾਦੇ ॥
namo naad naade |

Saluti a Te, o Supremo Signore del Suono!

ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo paan paane |

Saluti a Te, Signore dell'Essenza dell'Acqua!

ਨਮੋ ਬਾਦ ਬਾਦੇ ॥੪੮॥
namo baad baade |48|

Saluti a Te, Signore dell'Essenza dell'Aria! 48

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Saluti a Te, o Signore senza corpo! Saluti a Te, o Signore Senza Nome!

ਸਮਸਤੀ ਸਰੂਪੇ ॥
samasatee saroope |

Saluti a Te, o Signore di tutte le forme!

ਪ੍ਰਭੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
prabhangee pramaathe |

Saluti a te, Signore distruttore! Saluti a Te, o Signore Onnipotente!

ਸਮਸਤੀ ਬਿਭੂਤੇ ॥੪੯॥
samasatee bibhoote |49|

Saluti a te, o il più grande di tutti, Signore 49

ਕਲੰਕੰ ਬਿਨਾ ਨੇਕਲੰਕੀ ਸਰੂਪੇ ॥
kalankan binaa nekalankee saroope |

Saluti a Te, o Supremo Signore Sovrano! Saluti a te, o bellissimo Signore!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਰੂਪੇ ॥੫੦॥
namo raaj raajesvaran param roope |50|

Saluti a Te, o Supremo Signore Sovrano! Saluti a te, bellissimo Signore! 50

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਸਿਧੇ ॥
namo jog jogesvaran param sidhe |

Saluti a Te, O Supremo Signore Yogi! Saluti a Te, o Signore Supremo Adepto!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਬ੍ਰਿਧੇ ॥੫੧॥
namo raaj raajesvaran param bridhe |51|

Saluti a Te, o Supremo Imperatore Signore! Saluti a Te, Signore Entità Suprema! 51

ਨਮੋ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੇ ॥
namo sasatr paane |

Saluti a Te, Signore armato di armi!

ਨਮੋ ਅਸਤ੍ਰ ਮਾਣੇ ॥
namo asatr maane |

Saluti a te, o Signore che usi le armi!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਗਿਆਤਾ ॥
namo param giaataa |

Saluti a Te, o Signore Supremo Conoscitore! Saluti a Te, o Signore Senza Illusioni!

ਨਮੋ ਲੋਕ ਮਾਤਾ ॥੫੨॥
namo lok maataa |52|

Saluti a Te, o Madre Universale, Signore! 52

ਅਭੇਖੀ ਅਭਰਮੀ ਅਭੋਗੀ ਅਭੁਗਤੇ ॥
abhekhee abharamee abhogee abhugate |

Saluti a te, Signore senza garbo! Saluti a te, o Signore senza tentazioni!

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਜੁਗਤੇ ॥੫੩॥
namo jog jogesvaran param jugate |53|

Saluti a Te, O Supremo Signore Yogi! Saluti a Te, o Signore supremamente disciplinato! 53