Aveva una conoscenza completa di Kok Shastra e Smrities ed era esperto in quattordici scienze.127.
(Lui) era molto intelligente e intelligente.
Fu un grande eroe e un superbo intellettuale, fu il deposito di quattordici scienze
(Era) estremamente (bello) nella forma e amabile.
Era estremamente affascinante ed enormemente glorioso, era anche molto orgoglioso e, allo stesso tempo, era molto distaccato dal mondo.128.
(Lui) era eminente nelle scritture considerate le sei parti dei Veda
Il re era esperto in tutti i Vedang e nei sei Shastra, era il conoscitore del segreto di Dhanurveda e rimaneva anche assorbito nell'amore del Signore
(Lui) era il maestro della spada e di una forza immensa
Aveva tante qualità ed era illimitato come le virtù e la forza del Signore, aveva conquistato l'uomo
(Lui) conquistò grandi re che non potevano essere conquistati.
Aveva conquistato molti re di territori indivisi e non ce n'era nessuno come lui
(Lui) era estremamente forte ed estremamente veloce
Fu estremamente potente e glorioso e fu molto modesto al cospetto dei santi.130.
Che aveva vinto molti paesi all'estero
Conquistò molti paesi vicini e lontani e il suo governo fu discusso ovunque
La (sua) testa era decorata con vari ombrelli
Assunse molti tipi di baldacchini e molti grandi re caddero ai suoi piedi lasciando la loro persistenza.131.
Dove si cominciò a praticare la religione
Le tradizioni del Dharma divennero prevalenti in tutte le direzioni e non vi fu alcuna cattiva condotta da nessuna parte
Nei quattro chaka veniva risuonato il dhonsa della donazione (cioè veniva risuonato il fumo della donazione).
Divenne famoso donando enti di beneficenza come il re Varuna, Kuber, Ben e Bali.132.
Guadagnandosi il regno di Bhant Bhant
Ha governato in vari modi e il suo tamburo risuonava fino all'oceano
Dove il peccato e la paura erano finiti
La voce e la paura non furono osservate da nessuna parte e tutti compirono le azioni religiose in sua presenza.133.
Dove il peccato è nascosto all'intero Paese
Tutti i paesi divennero senza peccato e tutti i re osservarono le ingiunzioni religiose
(Il suo) grido salì fino al mare.
La discussione sul dominio di Dileep si estese fino all'oceano.134.
Fine della descrizione del regno di Dileep e della sua partenza per il paradiso.
Ora inizia la descrizione del governo del re Raghu
CHAUPAI
Quindi la fiamma (del re Dulip) si fuse con la fiamma (di Dio).
La luce di tutti si fondeva nella luce suprema e questa attività continuava nel mondo
(Dopodiché) Raghuraj governò il mondo
Il re Rahghu governò il mondo e indossò nuove armi, armi e baldacchini.135.
Molti tipi di yag venivano eseguiti in molti modi
Ha eseguito diversi tipi di Yajna e ha diffuso la religione in tutti i paesi
A nessun peccatore era permesso avvicinarsi.
Non permetteva a nessun peccatore di restare con lui e non diceva mai il falso, nemmeno per distrazione.136.
La notte lo percepiva come (la forma della) luna
La notte lo considerava come luna e il giorno come sole
I Veda lo conoscono come Brahma
I Veda lo consideravano “Brahm” e gli dei lo visualizzavano come Indra.137.
Tutti i Bramini vedevano Brahaspati
Tutti i bramini vedevano in lui il dio Brihaspati e i demoni come Shukracharya
I pazienti lo consideravano una medicina
I disturbi lo guardavano come una medicina e gli Yogi vedevano in lui l'essenza suprema.138.
I bambini lo conoscevano da bambino
I bambini lo vedevano come un bambino e gli Yogi come lo Yogi supremo
Donatori accettati come Mahadan
donatori vedevano in lui il Donatore supremo e le persone in cerca di piacere lo consideravano uno Yogi Supremo.139.
Gli asceti divennero noti come Datta
I Sannyasi lo consideravano Dattatreya e gli Yogi come Guru Gorakhnath
Bairagi considerò Ramananda
I Bairagi lo consideravano Ramanand e i musulmani Muhammad.140. (Questo è un errore di punto).
Gli dei riconobbero Indra come la sua forma
Gli dei lo consideravano Indra e i demoni Shmbh
Gli Yaksha sono considerati il re Yaksha (Kuber).
Gli Yaksha e Kinnar lo consideravano il loro re.141.
Kamanis lo vedeva come una forma di amore.
Le donne lussuriosi lo consideravano il dio dell'amore e le malattie lo consideravano l'incarnazione di Dhanvantri
I re lo consideravano un ufficiale dello stato
I re lo consideravano il Sovrano e gli Yogi lo consideravano lo Yogi Supremo.142.
I Chhatriya conoscono il grande Chhatrapati
Gli Kshatriya lo consideravano il grande re col baldacchino e i detentori di armi e armi lo consideravano il grande e potente guerriero
La notte lo vedeva come la luna
La notte lo considerava come luna e il giorno come sole.143.
I santi lo riconobbero come santo
I santi lo consideravano una manifestazione di pace e il fuoco lo considerava uno splendore
La terra lo comprese come una montagna
La terra lo considerava come una montagna e lo considerava il re dei cervi.144.