Che Dio ha dato un figlio alla mia casa.
Il cui nome era Ghar-jawai; gli serviva cibi prelibati.(4)
E (quella vedova) preparava il cibo con grande rispetto. 4.
Chaupaee
Così, trascorso un anno,
Era passato un anno in cui si era sentita sollevata da tutte le sue tribolazioni.
Lui (il ladro) svolgeva le faccende di casa sua
Il ladro le faceva tutte le commissioni domestiche, e lei non si preoccupava mai di nulla.(5)
Dohira
Dopo un po' di tempo travestì sua figlia e la portò via.
Piangendo e lamentandosi andò dal vigile urbano.(6)
Chaupaee
(Hanno iniziato a dire) "Ghar-jawai" mi ha portato via mia figlia.
Lei gridò: "Il genero che convive è scappato con mia figlia".
All'alba (lui) se n'è andato, ma non è (ancora) tornato.
«Il sole è tramontato, ma lui non è tornato. Non ho loro notizie."(7)
Quando Qazi e Kotwal ascoltarono il discorso.
Quando il Quazi (il giudice) e il poliziotto sentirono ciò, entrambi, ridendo, scossero la testa.
A cui hai regalato tua figlia
"Quando gli avrai dato in sposa tua figlia, cosa accadrebbe se lui la portasse a casa sua?"(8)
Tutti credevano che fosse un bugiardo
Tutti l'hanno bollata come bugiarda senza capirne il segreto.
Ha derubato tutta la sua ricchezza (della vedova).
Piuttosto fu saccheggiata e bandita dal paese.(9)(1)
Settantaseiesima parabola di cristiani di buon auspicio: conversazione tra il Raja e il ministro, completata con la benedizione. (76)(1308)
Dohira
A Chandra Puri viveva un Raja, chiamato Chandra Sen.
In potenza e intelligenza era l'incarnazione del Signore Indra. (1)
Sua moglie, Bhagwati, era dotata di estrema bellezza,
Al quale, perfino, Cupido si inchinerebbe per rendere omaggio.(2)
Una volta che il Rani invitò un uomo molto bello,
Fece l'amore con lui con piena soddisfazione del suo cuore.(3)
Chaupaee
Raja è apparso mentre stavano facendo l'amore.
Rani era molto angosciato.
(Pensò:) 'Cosa dovrei fare con lui?
Dovrei ucciderlo e poi porre fine alla mia vita.'( 4)
Amico ha detto:
Allora l'uomo parlò così:
Quindi l'amante raccontò: "Rani, non preoccuparti per me".
Taglia quest'anguria e dallo a me.
"Dammi questo melone dopo averne mangiato tu stesso la polpa."(5)
Quindi la regina ha agito allo stesso modo.
Rani obbedì e dopo averlo tagliato gli lasciò mangiare il melone.
Prese il teschio (dell'anguria) e se lo mise in testa
Poi rimise il guscio sulla sua testa e ne fece un pezzo intero in alto per respirare.( 6)
Dohira
Con la conchiglia in testa attraversò il mare nuotando.