Que Dios ha dado un hijo a mi casa.
Cuyo nombre era Ghar-jawai; ella le servía comidas delicadas.(4)
Y (esa viuda) hacía la comida con mucho respeto. 4.
chaupaee
Así, cuando había pasado un año,
Había pasado un año cuando se sintió aliviada de todas sus tribulaciones.
Él (el ladrón) hacía los quehaceres de su casa.
El ladrón le hacía todos los trámites domésticos y ella nunca se preocupaba por nada.(5)
Dohira
Después de un tiempo, atrapó a su hija y se la llevó.
Llorando y lamentándose acudió al policía de la ciudad.(6)
chaupaee
(Empezaron a decir) 'Ghar-jawai' me ha robado a mi hija.
Ella gritó: 'El yerno residente se ha escapado con mi hija.
Al amanecer (él) se ha ido, pero (aún) no ha regresado.
'El sol se ha puesto, pero él no ha regresado. No tengo noticias de ellos.'(7)
Cuando Qazi y Kotwal escucharon la charla.
Cuando el Quazi (el juez) y el policía oyeron esto, ambos, riendo, sacudieron la cabeza.
¿A quién le regalaste a tu hija?
'Cuando hayas casado a tu hija con él, ¿qué pasa si él la ha llevado a su casa?'(8)
Todos creían que era un mentiroso.
Todos la tildaron de mentirosa sin entender el secreto.
Le robó toda la riqueza (de su viuda)
Más bien fue saqueada y desterrada del país.(9)(1)
Septuagésima sexta parábola de Chritars auspiciosos Conversación entre el Raja y el Ministro, completada con bendición. (76)(1308)
Dohira
En Chandra Puri vivía un Raja, llamado Chandra Sen.
En poder e inteligencia, era la encarnación del Señor Indra.(1)
Su esposa, Bhagwati, recibió una belleza extrema,
A quien, incluso, Cupido se inclinaría para rendirle homenaje.(2)
Una vez, Rani invitó a un hombre muy guapo,
Ella hizo el amor con él a plena satisfacción de su corazón.(3)
chaupaee
Raja apareció cuando estaban haciendo el amor.
Rani estaba muy angustiada.
(Ella pensó:) '¿Qué debo hacer con él?
¿Debería matarlo y luego poner fin a mi vida?'(4)
Amigo dijo:
Entonces el tipo habló así:
Entonces la amante narró: 'Rani, no te preocupes por mí.
Corta esta sandía y dámela.
'Dame este melón después de comer tú mismo su pulpa.'(5)
Entonces la reina actuó de la misma manera.
Rani obedeció y después de cortarlo le dejó comer el melón.
Tomó la calavera (de sandía) y se la puso en la cabeza.
Luego volvió a colocarle el caparazón en la cabeza y le hizo un hueco en la parte superior para poder respirar.( 6)
Dohira
Con un caparazón en la cabeza, cruzó nadando.