(Con túnicas amarillas) de su enamoramiento.(l3)
Tú, con los dientes rojos,
Destruye la aprehensión de los brahmanes.
Encarnaste en la casa de Nand (como Krishna),
Porque estabas rebosante de Facultad.(14)
Sólo tú eras Buda (apareció en forma de avatar). Sólo tú tomaste la forma de un pez.
Fuiste tú quien encarnó en Kutch y agitó el océano.
Tú mismo al asumir la forma del Brahmin Parashuram
Una vez la tierra estuvo protegida de los paraguas. 15.
Tú, encarnando como Nihaqlanki (Kalki),
Destrozó a los marginados.
Oh matriarca mía, concédeme tu benevolencia,
Y déjame actuar como yo elija.(l6)
Savaiyya
Rodeado de túnicas, adoras tu cabeza con rosario y portando una espada pesada.
Tus espantosos ojos rojos, que iluminan tu frente, son auspiciosos.
Tus trenzas están inflamadas y tus dientes brillan.
Tus manos víboras están gruñendo llamas. Y Dios Todopoderoso es tu protector.(17)
Resplandecientes como el sol, valientes y magnánimas como las montañas,
Los Rajas que estaban llenos de ego y volaban alto con orgullo,
Los que eran los ideales de los osos y Bhairavas,
Todos fueron decapitados por la Diosa Bhivani y sus cómplices, y arrojados a la tierra.(18)
Aquellos a quienes no les importaron los cientos de miles de armas (de combate), Aquellos que aniquilaron a cientos de miles de valientes enemigos,
Ellos, con cuerpos fuertes, que nunca habían perdido ni siquiera ante (el dios) Indra,
Sus cuerpos podrían haber sido devorados por los buitres, pero nunca se retiraron del campo de guerra,
Fueron abatidos por la espada de Kali, y tales Rajas cayeron de bruces en los campos de batalla. (19)
Los que poseían cuerpos heroicos siempre ascendían en orgullo.
Entusiasmados, vinieron a luchar desde las cuatro direcciones.
Esos guerreros irrefutables fueron abrumados por todas partes como una tormenta de polvo.
Y esos apuestos campeones que volaban furiosos se dirigieron hacia la guerra.(20)
Aquellos demonios de colores empolvados e imbuidos de polvo, y afilados como el acero, habían huido.
Los cuerpos, tan robustos como montañas negras, y, adornados con abrigos de hierro, estaban ebrios.
(El poeta dice:) "Esos demonios furiosos, que estaban listos para iniciar una pelea con Dios Todopoderoso, fueron arrojados al suelo.
Esos eran los que antes rugían como leones en los campos de batalla. '(22)
En el momento culminante, que no podía ser previsto, el tambor invisible fue golpeado ante la aparición de los demonios retorcidos,
Que estaban llenos de arrogancia. Cuyos cuerpos no se apaciguaron ni siquiera con las flechas que salían de los arcos,
Cuando la madre del Universo (Bhagauti) miró hacia abajo con irritación, todos esos brillantes fueron decapitados y arrojados a la tierra.
Todos aquellos, con ojos de loto, que no temblaban sino que permanecían alerta como leones, fueron aniquilados por Shakti.(23)
En el momento culminante, que no podía ser previsto, el tambor invisible fue golpeado ante la aparición de los demonios retorcidos,
Que estaban llenos de arrogancia. Cuyos cuerpos no se apaciguaron ni siquiera con las flechas que salían de los arcos,
Cuando la madre del Universo (Bhagauti) miró hacia abajo con irritación, todos esos brillantes fueron decapitados y arrojados a la tierra.
Todos aquellos, con ojos de loto, que no temblaban sino que permanecían alerta como leones, fueron aniquilados por Shakti.(23)
En esa guerra crucial, (los cuerpos de) cientos y miles de héroes fueron cortados en dos.
Las guirnaldas decorativas se colocaron alrededor de Shiva,
Dondequiera que iba la diosa Durga, los enemigos huían con excusas poco convincentes.
Todos aquellos, con ojos de loto, que no temblaban sino que permanecían alerta como leones, fueron aniquilados por Shakti.(24)
Los héroes como Sunbh y NiSunbh, que eran invencibles, volaron furiosos.
Ataviados con cota de hierro, ceñían espadas, arcos y flechas, y llevaban escudos en las manos.