En su furia, Kali ha hecho esto en el campo de batalla.41.
pauri
Ambos ejércitos están uno frente al otro y la sangre gotea de las puntas de las flechas.
Sacando las espadas afiladas, han sido lavadas con sangre.
Las damiselas celestiales (houris), que rodean a Sranwat Beej, están de pie
Como las novias rodeando al novio para verlo.42.
El tamborilero tocó la trompeta y los ejércitos se atacaron unos a otros.
(Los caballeros) bailaron desnudos con espadas afiladas en sus manos.
Con sus manos sacaron la espada desnuda y provocaron su danza.
Estos devoradores de carne golpeaban los cuerpos de los guerreros.
Han llegado las noches de agonía para los hombres y los caballos.
Los Yoginis se han reunido rápidamente para beber la sangre.
Contaron la historia de su repulsión ante el rey Sumbh.
Las gotas de sangre (de Sranwat Beej) no podían caer a la tierra.
Kali destruyó todas las manifestaciones de (Sranwat Beej) en el campo de batalla.
Los últimos momentos de la muerte pasaron por encima de las cabezas de muchos combatientes.
Los valientes luchadores ni siquiera pudieron ser reconocidos por sus madres, que los parieron.43.
Sumbh escuchó las malas noticias sobre la muerte de Sranwat Beej
que ninguno pudo resistir la marcha de Durga en el campo de batalla.
Muchos luchadores valientes con el pelo enmarañado se levantaron diciendo
Que los tamborileros tocaran los tambores porque irían a la guerra.
Cuando los ejércitos marcharon, la tierra tembló
Como el barco tembloroso, que todavía está en el río.
El polvo se levantó con los cascos de los caballos.
Y parecía que la tierra iba a presentar una queja a Indra.44.
pauri
Los trabajadores dispuestos se pusieron a trabajar y, como guerreros, equiparon al ejército.
Marcharon delante de Durga, como peregrinos que se dirigen al Haj a Kaabah (La Meca).
Están invitando a los guerreros al campo de batalla a través de flechas, espadas y dagas.
Algunos guerreros heridos se balancean como los Quadis en la escuela, recitando el Sagrado Corán.
Algunos valientes luchadores son atravesados por dagas y alineados como un devoto musulmán realizando una oración.
Algunos van delante de Durga con gran furia incitando a sus maliciosos caballos.
Algunos corren delante de Durga como los sinvergüenzas hambrientos.
Que nunca habían estado satisfechos en la guerra, pero ahora están saciados y contentos.45.
Sonaron las trompetas dobles encadenadas.
Reunidos en filas, los guerreros con el pelo enmarañado participan en la guerra en el campo de batalla.
Las lanzas adornadas con borlas parecen inclinadas
Como los ermitaños con los cabellos enmarañados que van hacia el Ganges para bañarse.46.
pauri
Las fuerzas de Durga y los demonios se perforan entre sí como espinas afiladas.
Los guerreros lanzaron flechas en el campo de batalla.
Sacando sus afiladas espadas, cortan las extremidades.
Cuando las fuerzas se encontraron, al principio hubo guerra con espadas.47.
pauri
Las fuerzas llegaron en gran número y las filas de guerreros marcharon hacia adelante.
Sacaron sus afiladas espadas de sus vainas.
Con el ardor de la guerra, los grandes guerreros egoístas gritaron fuerte.
Los trozos de cabeza, tronco y brazos parecen flores de jardín.
(los cuerpos) aparecen como los árboles de sándalo cortados y aserrados por los carpinteros.48.
Cuando se tocó la trompeta, envuelta en la piel de un asno, ambas fuerzas se enfrentaron.
Mirando a los guerreros, Durga disparó deliberadamente sus flechas contra los valientes luchadores.
Los guerreros a pie fueron asesinados, los elefantes fueron asesinados junto con la caída de los carros y los jinetes.