(Sakhi Pari comenzó a decirle a Shah Pari.) ¡Hola, Shah Pari! escucha por lo que he trabajado duro,
Ahora quieres divorciarte de ella y ni siquiera le permites reunirse (con Raj Kumari). 44.
veinticuatro:
¡Oh Sakhi! ¿Qué debería hacer también Shah Pari?
En (su) desuso (mi) cuerpo y pecho arden.
Cuando he visto su forma,
De modo que se ha abandonado la idea de vivir en el cielo. 45.
dual:
¿Qué debo hacer, adónde debo ir? (Tengo) lunares malos.
No hay paz sin verlo y al verlo uno experimenta felicidad. 46.
Sin ver a Mehboob, incluso un abrir y cerrar de ojos parece un reloj.
Entonces era Shah Pari, ahora se ha convertido en esclavo. 47.
¿Qué debo hacer, a quién debo contárselo? (A mí) no me están hablando.
Sin ver a Mahbub, Nayan se ha enfermado ('Jahmati'). 48.
firme:
Los ojos son tales que no se mueven de aquí para allá ni siquiera por un momento (es decir, ven).
Ambos están absortos en su amor por ver al Amado.
Me he vuelto (tan) persistente que el maligno no escapa.
¡Oh Sakhi! Sin siquiera verlo, (mi) vida se apaga. 49.
Los hay malos que no se pueden eliminar.
Al estar absorto en el amor del amado, ni siquiera un abrir y cerrar de ojos se mueve de aquí para allá.
Dondequiera que se hayan plantado estas piedras, allí han permanecido.
Los poetas han dicho así (que a donde van) de allí no vuelven. 50.
dual:
Están oscilando, inestables, inestables incluso por un momento.
Donde ahora están plantadas estas perlas, no volverán (de allí). 51.
Al ver los ojos del amante, (mis) ojos se han hundido en ellos.
Han volado como halcones, no van a volver. 52.
Donde estas perlas fueron plantadas, (luego) llegaron a ser allí.
Como un ciervo (ave de presa), ambos están furiosos, (una vez) se van, luego se van para siempre. 53.
firme:
Donde fueron plantadas estas perlas, (luego) allí permanecieron.
Estoy cansado de esforzarme tanto, no vine aquí incluso después de olvidar (esto).
La palabra se me ha ido de la mano (es decir, ya no queda nada en mí) dime, ¿qué debo hacer?
Quemado de lujuria (yo) siempre estoy ardiendo en el corazón. 54.
veinticuatro:
Todas las sakhis están cansadas de esforzarse tanto,
Pero cuando empezó el mal amor.
Entonces esas hadas pensaron en un plan.
Y fue a Raj Kumar y le dijo.55.
¡Hola Raj Kumar! De quien eres digno,
Todos los ángeles caen a sus pies.
Ahora nuestra Sardarani (Princesa Hada) quiere visitarte.
Lo que te viene a la mente (cuéntanos) 56.
Cuando Raj Kumar escuchó esto,
Entonces el hada se rió y dijo:
No me casaré con Shah Pari
Y moriré en ausencia de ese Raj Kumari. 57.