Él mismo se escapó de allí.
El cuerpo de Rani se calentó de ira. 6.
Escribió una carta como ésta y la envió.
¡Oh amigo! No estás separado de mí.
Por favor perdona mi error.
Ahora me he convertido en tu doncella. 7.
Si me vuelves a ver así
Entonces mátame con eso también.
Mataste al que hizo bien.
¡Y ay amigo! Ponme en el camino (correcto) por delante. 8.
dual:
(Él) leyó la carta con una opinión estúpida, y su mente se hinchó
Y sin saber el secreto, volvió a él. 9.
veinticuatro:
Cuando el primer amigo vino a ese lugar.
(Así que fue) atado (con la suerte) de otro amigo y quemado.
(Pensó en su mente que) el que ha matado a mi amigo,
También debería ser atrapado y asesinado. 10.
Así, con el que la mujer solía asociarse.
Lo maté con este personaje.
La costumbre de estas mujeres es inmensa
Que no se puede cruzar. 11.
Aquí está la conclusión del charitra 273 de Mantri Bhup Sambad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, todo es auspicioso. 273.5290. continúa
veinticuatro:
Ambast era el rey del país.
En su casa había una señora llamada Padmani (Dei).
su belleza era grande
¿Quién debería compararse con qué mujer? 1.
Había un esclavo en su casa.
No había nadie más de tez negra como él.
Su nombre era 'Namafik'.
¿Cómo podría alguien llamarlo ser humano? 2.
Una criada estaba absorta en él.
No había nadie en esta tierra menos estúpido que él.
Namafik fue llamado por esa mujer.
Y voluntariamente tuvo relaciones sexuales con él. 3.
Entonces el rey llegó allí.
Donde la criada (ella) estaba haciendo el amor con el esclavo.
Entonces la criada entró en pánico
Y de repente toda la conciencia desapareció. 4.
Nada más le ayudó.
El esclavo fue asesinado y colgado boca abajo.
(debajo de él) encendió un fuego suave,
Como si le estuvieran quitando la grasa. 5.
Cuando el rey vio al esclavo muerto
Entonces preguntó con sorpresa,
¿Por qué estás colgado después de matarlo?
Y por quién se enciende el fuego debajo. 6.