On sam stamtąd uciekł.
Ciało Rani zrobiło się gorące ze złości. 6.
Napisał taki list i wysłał
O przyjacielu! Nie jesteś oddzielony ode mnie.
Proszę wybacz mój błąd.
Teraz zostałam twoją służącą. 7.
Jeśli jeszcze raz zobaczysz (mnie) takiego
Więc mnie też tym zabij.
Zabiłeś tego, który dobrze sobie radził
I och, przyjacielu! Skieruj mnie na (właściwą) ścieżkę przede mną. 8.
podwójny:
(On) przeczytał list z głupią opinią i jego umysł spuchł
I nie znając tajemnicy, przyszedł do niego ponownie. 9.
dwadzieścia cztery:
Kiedy pierwszy przyjaciel przyszedł do tego miejsca
(Więc został) związany (z lothem) z innym przyjacielem i spalony.
(Pomyślał, że) ten, który zabił mojego przyjaciela,
Jego też należy złapać i zabić. 10.
Zatem z którym kobieta zwykła się kojarzyć.
Zabiłem go tą postacią.
Zwyczaje tych kobiet są ogromne
Którego nie można przekroczyć. 11.
Oto zakończenie 273. charitry Mantri Bhup Sambada z Tria Charitra Sri Charitropakhyana, wszystko jest pomyślne. 273,5290. idzie dalej
dwadzieścia cztery:
Ambast był królem kraju.
W jego domu była pani o imieniu Padmani (Dei).
Jej uroda była wspaniała
Kogo należy porównywać z jaką kobietą? 1.
W jego domu był niewolnik
Nie było nikogo innego o czarnej karnacji jak on.
Nazywał się „Namafik”.
Jak ktoś mógł nazwać go człowiekiem? 2.
Pokojówka była nim zajęta
Nie było na świecie nikogo mniej głupiego od niego.
Namafik został wezwany przez tę kobietę
I chętnie uprawiała z nim seks. 3.
W tym czasie przybył tam król
Gdzie pokojówka (ona) kochała się z niewolnikiem.
Wtedy pokojówka wpadła w panikę
I nagle cała świadomość odeszła. 4.
Nic innego mu nie pomogło.
Niewolnika zabito i powieszono do góry nogami.
(pod nim) rozpalił delikatny ogień,
Tak jakby usuwano mu tłuszcz. 5.
Kiedy król zobaczył martwego niewolnika
Zapytałem więc ze zdziwieniem,
Dlaczego wisisz po zabiciu go?
I dla kogo rozpala się pod nim ogień. 6.