Gdy tylko strzała trafiła wojownika (Punnu), (on) wypełnił się gniewem
Kiedy trafiła go strzała, wpadł we wściekłość, gonił konia i zabił go (wysłannika).
Po zabiciu go on sam zmarł
Będąc ciężko rannym, wydał ostatnie tchnienie i poszedł do nieba.(35)
Dohira
Po zabiciu sam Raja padł płasko na ziemię.
Słudzy podbiegli i wzięli go na kolana.(36)
Chaupae
To przydarzyło się służącym
Po utracie radży służący czuli się jak bogaty człowiek stający się biedakiem.
(Myśleli) „Jak po stracie Raja możemy wrócić do domu i w jaki sposób
pokażemy nasze twarze Rani?”(37)
Więc stali się niebiańscy
Wtedy usłyszeli niebiańską wypowiedź: „Gdzieście stracili rozum,
Jeśli zginie wielki wojownik,
„Kiedy odważny człowiek ginie w bitwie, kto zabiera jego ciało?(38)
Dohira
„Robiąc tam jego grób, pochowasz go,
„I zabierz jego ubranie do domu i poinformuj tamtejszych ludzi.”(39)
Usłyszawszy to polecenie z nieba, pochowali go tam,
Zabrawszy jego latającego konia i ubranie, przekazali wiadomość jego żonie (Sassi Kala).(40)
Chaupae
Jest dzieckiem boskości (Sasiya).
Gdzie dzieweczka siedziała z przyjaciółmi na jego pamiątkę,
Wtedy (ci) słudzy przekazali tę wiadomość.
Przyszła służba i przekazała wiadomość, a ona prawie zemdlała.( 41)
Dohira
Podróżowała w palankinie do miejsca, gdzie zginął jej kochanek.
„Albo sprowadzę męża z powrotem, albo wyrzeknę się tam swojej duszy” – zdecydowała(42).
Chaupae
Kobieta powoli doszła do celu
Wędrując i podróżując, pozbawiona środków do życia dotarła tam, gdzie pochowano jej towarzysza.
Była zszokowana widokiem tego grobu
Była zaskoczona widokiem grobu i całkowicie pochłonięta jego wyobraźnią, odetchnęła z ulgą.(43)
Dohira
Wszyscy chodzą do parafii, ale tej śmierci warto,
Które w mgnieniu oka zostaje złożone w ofierze ku pamięci ukochanej osoby.( 44)
Zakopując swoje ciało, sprawiasz, że twoje kończyny spotykają się z jego kończynami,
I wtedy dusza spotyka się z duszą, rezygnując ze wszystkiego innego.( 45)
Tak jak wiatr miesza się z wiatrem, tak ogień miesza się z ogniem,
A przez wodę wszystkie się przenikają i stają jedno.(46)
Chaupae
Ta kobieta poświęciła swoje ciało dla kochanka
Ze względu na małżonka porzuciła swoje ciało, a bogowie zabrali ją do nieba.
Indra („Basava”) dał mu połowę tronu
Pan Indra przyjął ją z honorami i ofiarował połowę jej suwerennej władzy.(47)
Dohira
Bogowie i boginie umieścili ją w palankinie,