Wytrwali bojownicy po ciągłej walce i zebraniu sił padają w dół, tu i ówdzie uciekają w różnych kierunkach.440.
SANGEET BHUJANG PRAYAAT STANZA
Król (Sambhal) jest wściekły.
Włączył się alarm.
Słonie uciekły.
Król drżał, zabrzmiały straszne bębny wojenne, słonie wymknęły się spod kontroli, a wojownicy walczyli między sobą.441.
Dzwonią dzwony.
Wojownicy mówią „beat-beat”.
Krwawe ścieżki (wojownicy) upadają.
Zabrzmiały trąby i wojownicy zostali zabici, krwawi wojownicy polegli, a ich zapał podwoił się.442.
Siddha (ludzie śmieją się, widząc wojnę).
Wielcy wojownicy („Bridham”) uciekają.
Strzały luzują się.
Adepci roześmiali się i grupy wojowników uciekły, wystrzeliły strzały i wojownicy walczyli między sobą.443.
Strzałki wskazują na „Kuh Kuh”.
Flagi są machane.
Dzwonią dzwony.
Rozległ się dźwięk strzał i trąb, grano na kotłach i wędrowały wojska.444.
Ludzie Dracul wzdrygają się.
Pojawiają się zabici (toba toba).
szybko uciekaj
Tchórze zadrżeli i zostali zabici na polu bitwy. Wielu z nich szybko uciekło i poczuło się wstydem. 445.
(Kalki uwolnił króla Sambhal).
(Jego) armia uciekła.