Chaupae
Poszedł także z Atithem
Zamyślił się z zapałem i idąc zapytał:
Powiedział do niej (kobiety).
„O Pani, ty mnie słuchasz”(17)
Dohira
(Pani) „Zdajesz sobie sprawę, jaki zły czyn popełniłem. Miałem ciebie
Powiedziałem mi to wcześniej, zrobiłbym to samo tobie. (18)
Zabiła syna, kochanka i męża, i w rytm
Bębny złożyła w ofierze wraz z mężem i stała się Sati.(19)
Arryl
Nigdy nie pozwól kobiecie wiedzieć, co myślisz.
Raczej dowiedz się, jakie są jej wewnętrzne myśli.
Kiedy już pozna tajemnicę, musi ona stać się otwarta
Sekret, w przeciwnym razie będziesz musiał później odpokutować.(20)(l)
Jedenasta przypowieść o pomyślnych chrześcijanach. Rozmowa radży i pastora zakończona błogosławieństwem. (11)(204)
Dohira
Co w mieście Brindaban zrobiła Radhika, córka Brikh Bhana?
Teraz opowiem Chritar tej pani.(1)
Miała obsesję na punkcie miłości do Kryszny i dzień i noc szukała go,
Ten, na którego nie mogli zgodzić się Vyas, Prasur, Sur, Asur i inni Riszi (święci wedyjscy).(2)
(Pomyślała) „Dla kogo porzuciłam całą moją skromność i bogactwo,
„Jak mogę sprawić, by ukochana osoba zaspokoiła moją pasję?”(3)
Z sercem pełnym uczuć powierzyła urządzeniu powiernika
Jakiś pretekst, który umożliwiłby jej spotkanie z Kryszną.(4)
Arryl
„Spraw, abym spotkał tego, którego zagadki Braham, Wjas i Wedy nie potrafił przyznać,
„Nawet Śiwa, Sanik i Szesz-naag wierzyli mu poza horyzontami,
„I którego życzliwość skandowano na całym świecie”.
W ten sposób błagała o spotkanie z wybitnym człowiekiem.(5)
Kabit
„Marnowałem się w jego pamięci, moje ciało zamieniło się w popiół (namiętności). „Opowiedz mu, że na jego pamiątkę założyłem łatany płaszcz i czapkę wyrzeczonego.
„Przyozdobiłam szafranowe ubranie (ascety), oczy moje zaczerwieniły się z bólu i żyję pokarmem jego myśli.
„Kąpię się we łzach i pragnąc jego wizji, moje oczy wytwarzają dymiące płomienie.
„O, mój przyjacielu! Idź i opowiedz synowi Nanda historię samomodyfikacji oczu dojarki.”(6)
Czekała w całej swojej ozdobie, kiedy Kryszna przechodził obok, obdarzając ją spojrzeniem.
„O moja matka! Gdzie mógłbym się udać, żeby się otruć na śmierć?
„Czuję się, jakby ugryzły mnie skorpiony.
„Ukradł moje serce i zabrał je zawinięte w swój turban (umysł).(7)
Dohira
„O mój ukochany! Jestem odurzony twoją rozłąką, nie mogę już tego znieść.
„W desperacji napisałem do Ciebie ten list.(8)
Kabit
„Twoje oczy są uosobieniem piękna i melodii i są skarbnicą uroku jelenia i ryby
„I rozwijajcie serce i są wzorami życzliwości.
„O, mój przyjacielu! Twoja wizja jest słodka jak miód i ostra,
Jak strzały Sri Ram Chandra.”(9)
Dohira
Następnie Radha zadzwoniła do swojej przyjaciółki znanej jako Prabha.
Wyjawiła jej wszystkie swoje aspiracje i wysłała ją do Śri Kryszny(10)
W liście, który przekazała: „Twoja Radha została przebita w Twoim”.
Rozdzielenie. Proszę, przyjdź i poznaj ją.(11)
„Wyobcowana przez ciebie twoja pokojówka umiera, a ty możesz w trakcie opowiadać o tym
Któraś z twoich lekcji.'(l2)
Gdy pokojówka Prabha rozeznała całą sytuację,
Poszła do miejsca, gdzie majestatycznie siedział Śri Kryszna. (13)
Chaupae
Kiedy Śri Kryszna otworzył list i przeczytał:
Czytając list, Śri Kryszna dostrzegł prawdziwą miłość, w której była.
Wszystkie litery listu, wysadzane diamentami i perłami,
Zaszczepił w jego sercu głębokie współczucie.(14)
Savaiyya
O Panie Kryszno! Twoje oczy są pełne pasji, pełne miłości, niezwykle doskonałe i przyjemne dla oka.
„Pełna uroku jesteś czarująca, a kuropatwa,
Bocian, kwiat lotosu i ryba pozostają do Waszej dyspozycji.
„Jesteś błogosławiony i podbijasz nasze serca.(15)
Wyrafinowane i wyrafinowane są ozdobione i uformowane w tarczy płomienia Jobana.
„O mój pozbawiony namiętności Śri Kryszno, jesteś przepełniony miłością.
„Twoja wizja, pełna (niebiańskiej) dumy,
Jest skarbem wszelkiego zadowolenia.(l6)
Kabit
„Drzewo sandałowe postrzegam jako utrapienie, lampę oliwną jako stos do rozpalania, a czarujące obrazy przypominają charyzmę magów,