Po nakarmieniu cię makiem, konopiami, opium i alkoholem, sam ci to zaoferuję.
O przyjacielu! Nawet jeśli nie podejmiesz wielu działań, nie pozwolę (Ciebie) odejść bez seksu. 13.
Dlaczego nie wymyślisz tak wielu rzeczy i nie powiesz: Nie odejdę bez zagrania w Rati-Kreedę.
Nie spotykając się z Tobą dzisiaj, będę nadal płonął, medytując o Twojej formie.
Wszystkie naszyjniki i ozdoby od razu pójdą w zapomnienie.
Albo spotkaj się raz z miłością, inaczej rozerwę sobie pierś bez przyjaciela. 14.
(O Rajanie!) Baw się ze mną, sprzedaję cię, widząc twoją formę.
O, proszę, Nidhan! Nie ma dokąd pójść. (Ja) oszalałem, widząc dzisiaj twoje piękno.
Jestem zachwycona Twoją urodą i O Gumani! Dlaczego milczysz?
(Ty) ani nie rozumiesz okazji, ani nie jesteś posłuszny sprawie, młodość obojga przemija na próżno. 15.
Córka szacha powiedziała królowi, że wiele mówi się o zwyczaju miłości.
(Król) rozglądał się dookoła ze zdziwieniem, a Gumani miał milczący wyraz twarzy.
(Ona) trzymała się za stopy, mówiąc „Cześć, cześć” i znudziło jej się śpiewanie Guny, (ale ona) nie słyszała żadnego.
Ten głupiec milczał. Powiedział wiele rzeczy, ale nie przyjął ani jednej. 16.
dwadzieścia cztery:
Gdy król nie zgodził się na żadną rzecz,
Wtedy córka szacha bardzo się rozgniewała.
(On) mrugnął do przyjaciół
(oni) chwycili króla za ramiona. 17.
Złapał króla i odciął mu nogi
I uderzył siedemset butów w głowę.
Nie było widać innego mężczyzny,
Który przyszedł i pomógł królowi. 18.
Zabity król loży nawet się nie przywitał
Żeby nikt mnie nie rozpoznał.
Córka szacha nie opuszczała króla w ten sposób
A but pękał mu na głowie. 19.
Król zrozumiał, że ta kobieta mnie zabije
I żaden z moich sług nie przybył.
Teraz nie pozwala mi odejść
A kopiąc buty, dostarczy to ludziom umarłych. 20.
Kiedy tysiąc sześćset butów spadnie
Wtedy oczy króla się otworzyły.
(myślę, że) ten Abla mnie złapie i zabije,
Kto tu przyjdzie i mnie uratuje. 21.
Wtedy król powiedział tak:
O kobieto! Nie znałem Twojego charakteru.
Nie bij mnie teraz butami,
Przyjdź i ciesz się (ze mną) tak, jak chcesz. 22.
Córka Shaha to usłyszała
Zatem gestem oka usunięto sakhi.
Uciekła do króla
I uprawiał seks, obejmując ramiona. 23.
Mieszanka maku, konopi i opium (spożywana)
I usiądź pod nim dobrze.
Król otrzymał całusy i uściski
I dokonał z nim śmiertelnych czynów. 24.
Gdy król zachował się jak mężczyzna,
Wtedy w umyśle kobiety pojawiło się duże zainteresowanie.
Wykonywał asany z założonymi rękami
I zaczął całować króla. 25.
Złapał ją i przytulił
I dotknąłem postawy postawą.
Pocałowany obiema ustami
I zmieszany z obydwoma. 26.
Zrobił tego rodzaju odpust z królem
Podobnie jak umysł kobiety.
(On) następnie odesłał króla
I obrał ścieżkę innego kraju. 27.
Po wykonaniu Rati-Kira król został odesłany.
Charakteryzuje się tym rodzajem zabawy.
Król nie powiedział nikomu innemu.
To, co zrobiła ta kobieta, miała to w pamięci. 28.
podwójny:
Po kilku dniach król ponownie wezwał tę kobietę
I trzymał ją jako królową w pałacu. Nikt nie mógł zrozumieć (jego) oszustwa. 29.
Tutaj kończy się 402. rozdział Mantri Bhup Samvad Tria Charitra Sri Charitropakhyana, wszystko jest pomyślne. 402.7123. idzie dalej
dwadzieścia cztery:
O Rajanie! Słuchaj, mówi inna postać
Tak jak ta kobieta, wiedz o tym.
Istniało kiedyś miasto zwane Andavati.
Królem był Rai Singh. 1.