Usiądźmy w łódce (ty i ja) i świętujmy szczęście
I oddaj drugą łódź prostytutkom. 12.
Pozwólcie nam usiąść w (jednej) łodzi i osiągnąć szczęście
I śpiewajcie pieśni tych nierządnic.
Którego (ty) uznasz za pięknego spośród nich,
Hej, Rau Ji z nim! Powinieneś sobie pozwolić. 13.
Król był zachwycony tą wiadomością
I zabrał tam nierządnice z królowymi
Gdzie kiedyś płynęła wielka rzeka zwana Amu
(co wyglądało tak), jak gdyby Vidhadata stworzył ósmy ocean. 14.
Sama królowa utrzymywała dobrą łódź
I oddał wadliwą łódź nierządnicom.
kazał królowi usiąść obok siebie.
(Ten) głupiec nie mógł zrozumieć tej tajemnicy. 15.
Następnie królowa dała marynarzom mnóstwo pieniędzy („Beriyar”).
(Oni) skolonizowali marynarzy
(I powiedział) Tam, gdzie mamy (szybko) płynącą rzekę,
Topijcie tam prostytutki. 16.
Kiedy łódź dotarła na środek rzeki
Więc marynarze to złamali.
Wtedy wszystkie prostytutki zaczęły tonąć
Zatem pokojówki („Bharuvani”, żona Bharui) zaczęły biec w dziesięciu kierunkach (tzn. zaczęły biegać tu i tam).17.
Wszystkie prostytutki zaczęły jeść kozy.
(W pobliżu) Nie było dokąd uciekać.
Wtedy królowa zaczęła mówić „cześć, cześć” (i powiedziała to)
Ten król także zginie przez nich. 18.
Powiedz królowi, ratuj ich
I każe przyjaciołom ich utopić.
Gdzieś grała niezliczona liczba perkusistów
A gdzieś prostytutki jadły kozy. 19.
Płynęły murli, murj i tamburyny.
Wokół włóczyło się (wielu) najemników, (których) nie da się opisać.
Gdzieś wołały żony służby
A dla prostytutek nie było oczyszczenia. 20.
Gdzieś rabusie utonęli i zmarli.
Gdzieś żołądki żon sług napełniły się wodą.
Ani jedna prostytutka nie pozostała przy życiu.
Taki cios (jak Bhima Sen) zadał (mu) Krichak. 21.
Jeśli prostytutka zjada kozę (zbawiona).
Powieszono go więc i utopiono.
Król wstał i zaczął skandować „Hai-Hai”
(I powiedział to) ktoś powinien tam dotrzeć i (ich) wyciągnąć. 22.
Ktokolwiek szedł, aby wypędzić nierządnice,
On także utonął w rzece.
Żony sług zostały porwane przez brzeg (rzeki).
I utonął w rzece i umarł. 23.
Wszystkie prostytutki krzyczały i zagubiły się
(Ale) nikt ich nie odciągnął.