I ożenił się z dziewczyną, przyprowadzając Pritama.
Widząc jego ciało, Kumari oszalał
(Załóżmy), że została pochłonięta oceanem Birhon. 7.
dwadzieścia cztery:
Pritamowi powiedziała to jego dziewczyna
Że skradłeś dzisiaj moje serce.
Spróbuję czegoś takiego
Że opuszczę wszystkich i poślubię ciebie. 8.
przyjacielu! Zrób, co ci (ja) mówię.
Żebym się w ogóle nie bał ojca.
Zachowaj swoje imię, Sun
Wyjdź za mnie i zabierz mnie do domu. 9.
Wtedy kobieta zadzwoniła do ojca
I okazywał przyjaźń, trzymając go za ramię.
(I powiedział) O królu! Słuchaj, to słońce.
Chce poślubić twoją córkę. 10.
podwójny:
Pozbądź się tego najpierw teraz.
Zatem, królu królów! Posłuchaj, a potem oddaj mi to. 11.
Dopóki on pozostanie w tym domu, słońce nie wschodzi na niebie.
Kiedy odchodzi, (wtedy) wznosi się tam i na świecie pojawia się światło. 12.
dwadzieścia cztery:
Król uznał to za prawdę.
Ta ignorantka nie dostrzegła (prawdziwej) różnicy.
Raj Kumari wyrecytował mantrę
I słońce nie wzeszło przez dwa dni. 13.
podwójny:
Batti (kula) została wystrzelona w świątynię z mantrami
I wydawało się, że księżyc trząsł się na niebie. 14.
dwadzieścia cztery:
Kiedy król to zobaczył
Więc naprawdę bardzo to zrozumiał.
Natychmiast poślubił swoją córkę.
Nic nie rozumiem z różnicy. 15.
Oto konkluzja 225. rozdziału Mantri Bhup Samvad Tria Charitra Sri Charitropakhyana, wszystko jest pomyślne. 225.4289. idzie dalej
podwójny:
W kraju Malner istniała wioska zwana Malkaus Pur.
W tym miejscu mieszkał Chaudhary imieniem Man Shah. 1.
Miał piękną żonę o imieniu Rustam Dei
Która odznaczała się pomyślnością w wyglądzie, zachowaniu, czystości i uczynkach i była bardzo przychylna swemu mężowi. 2.
Jej mąż wykonywał codzienną pracę Umrao
A Amit Dhan z domu Shahjahana zwykł chronić bogactwo (co oznacza, że był odpowiedzialny za skarbnika). 3.
Chowdhury palił dużo bhangu i zażywał opium.
Chodził po okolicy przez osiem godzin, a wielu ludzi przychodziło i śmiało się. 4.
dwadzieścia cztery:
Wszyscy razem o nim rozmawiali.
Ale (ten) głupi Shah nic nie rozumiał.
Osoba, która oferowała bhang i opium